Hiroko Yakushimaru - Utakata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hiroko Yakushimaru - Utakata




天国てんごく 跪ひざまず くあなたを 乗の せた 舟ふね
лодка с тобой на коленях, стоящая на коленях в небесах
私わたし 愛あい から 風かぜ 集あつ めて
Я собираю ветер и холод от своей любви
緩ゆる 弧こ 描えが 静しず かに 水面みなも 滑すべ
Медленно нарисуй дугу, осторожно скользи по поверхности воды,
答こた えを 見み つける 鍵かぎ 忘わす れたまま
я найду ответ. я забуду ключ.
陽光ひざ しを 湛たた えたダイヤモンドの 海うみ
Море бриллиантов с солнцем, сияющим на твоих коленях,
その 歌声うたごえ 様よう
как в той песне.
あなたが 探さが した 楽園らくえん 日々ひび はまだ
Дни рая, которые ты так долго искал, все еще продолжаются.
心こころ 共とも にある
Это с сердцем
未来みらい 消け してまで 抱だ いたものがもしも
если то, что вы приняли, даже после того, как вы исчезнете, будущее,
自由じゆう 言い うなら 尚更なおさら 淋さび 過す ぎる
если вы скажете "свобода", станет еще более одиноким.
細波さざなみ 浮う かぶダイヤモンドの 泡沫うたかた
Пенная песня бриллианта, который плавает в ряби узких волн,
そのきらめきの 様よう
как это мерцание.
あなたが 望のぞ んだ 束つか 間ま 夢ゆめ 今いま
Мимолетные мечты, на которые вы надеялись, теперь сбылись
儚はかな 弾はじ 飛と
Мимолетный и мимолетный
私わたし 手て 振ふ らない たとえ
Я не пожму свою руку, даже если я не пожму свою руку, даже если я не пожму свою руку, даже если я не пожму свою руку.
この 別わか れが 永遠えいえん でも
даже если эта разлука вечна
細波さざなみ 浮う かぶダイヤモンドの 泡沫うたかた
Пенная песня бриллианта, который плавает в ряби узких волн,
そのきらめきの 様よう
как это мерцание.
あなたが 望のぞ んだ 束つか 間ま 夢ゆめ 今いま
Мимолетные мечты, на которые вы надеялись, теперь сбылись
儚はかな 弾はじ 飛と
Мимолетный и мимолетный
陽光ひざ しを 湛たた えたダイヤモンドの 海うみ
Море бриллиантов с солнцем, сияющим на твоих коленях,
その 歌声うたごえ 様よう
как в той песне.
あなたが 探さが した 楽園らくえん 日々ひび はまだ
Дни рая, которые ты так долго искал, все еще продолжаются.
心こころ 共とも にある
Это с сердцем





Writer(s): Chika Ueda


Attention! Feel free to leave feedback.