Hiroko Yakushimaru - こころにすむうた - translation of the lyrics into German




こころにすむうた
Ein Lied, das in meinem Herzen wohnt
なぜだか口ずさむ
Warum summe ich nur
メロディありますか?
diese Melodie?
名前も忘れてる
Selbst ihr Name ist vergessen
こころにすむうた
ein Lied, das in meinem Herzen wohnt
あなたの心に
Könnte ich doch in deinem Herzen
そんな風にね 生きる
so leben, wie diese Melodie
メロディみたいに
würde ich doch werden
なれないかな
wie ein Lied für dich
あこがれ 抱き 見てた
Mit Sehnsucht im Herzen schaute ich
おとなになりたいよね
ich wollte erwachsen werden
優しく 清く 強く
sanft, rein und stark
ほほえむ 風のようなひと
ein Mensch, der lächelt wie der Wind
春からいつのまに
Der Frühling ging, ohne dass ich es merkte
何度目の夏だろ
wie viele Sommer sind es nun?
数えて やめとこう
Ich zähle nicht mehr
わたしは元気よ
mir geht es gut
あなたもどこかで
Ich weiß, dass du irgendwo
生きているってわかる
da draußen lebst
便りがなくても
auch ohne Nachricht
きっと元気ね
Dir geht es sicher gut
あこがれ 抱き 見てた
Mit Sehnsucht im Herzen schaute ich
おとなになれてるかな
bin ich erwachsen geworden?
優しく 清く 強く
sanft, rein und stark
ほほえむ 風のようなひと
ein Mensch, der lächelt wie der Wind
あこがれ 抱き 見てた
Mit Sehnsucht im Herzen schaute ich
おとなになれたのかな
bin ich erwachsen geworden?
優しく 清く 強く
sanft, rein und stark
ほほえむ
lächelnd
風のようにたたずむひと
ein Mensch, der still steht wie der Wind





Writer(s): 岡田 惠和, 兼松 衆, 岡田 惠和, 兼松 衆


Attention! Feel free to leave feedback.