Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
探偵物語 - Live
Tantei Monogatari - Live
あんなに激しい潮騒が
So
heftige
Brandung,
die
eben
noch
tobte,
あなたのうしろで黙りこむ
verstummt
jetzt
hinter
dir.
身動きも出来ないの
Ich
kann
mich
nicht
einmal
bewegen.
見つめられて
Dein
Blick
trifft
mich,
夢で叫んだように
als
würde
ich
im
Traum
schreien,
くちびるは動くけれど
meine
Lippen
bewegen
sich,
言葉は風になる
doch
Worte
werden
nur
zu
Wind.
好きよ
でもね
Ich
liebe
dich,
aber...
たぶん
きっと
vielleicht,
ganz
sicher...
話を外らして歩いても
Auch
wenn
wir
abgelenkt
reden
und
gehen,
心はそのまま置き去りね
bleibt
mein
Herz
einfach
zurück.
昨日からはみ出した
Ein
Teil
von
mir
ist
schon
seit
gestern
私がいる
über
alle
Grenzen
hinaus.
波の頁をめくる
Die
Seiten
der
Wogen
blättern,
時の見えない指さき
unsichtbare
Finger
der
Zeit.
自信はないけれど
Ich
habe
kein
Vertrauen,
aber
好きよ
でもね
ich
liebe
dich,
aber...
たぶん
きっと
vielleicht,
ganz
sicher...
まだ早い夏の陽が
Die
noch
frühe
Sonne
des
Sommers
透明な水の底
Auf
dem
Grund
des
klaren
Wassers
硝子のかけらが光る
glitzern
Glassplitter.
だから気をつけてね
Pass
also
bitte
auf.
好きよ...
でもね...
Ich
liebe
dich...
aber...
たぶん...
きっと...
vielleicht...
ganz
sicher...
夢で叫んだように
Als
würde
ich
im
Traum
schreien,
くちびるは動くけれど
meine
Lippen
bewegen
sich,
言葉は風になる
doch
Worte
werden
nur
zu
Wind.
好きよ
でもね
Ich
liebe
dich,
aber...
たぶん
きっと
vielleicht,
ganz
sicher...
離れて見つめないで
Bitte
schau
mich
nicht
aus
der
Ferne
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一
Attention! Feel free to leave feedback.