Lyrics and translation Hiromi - Reason (LIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reason (LIVE)
Причина (LIVE)
遠く離れてるほどに
近くに感じてる
Чем
дальше
ты
от
меня,
тем
ближе
я
тебя
чувствую.
寂しさも強さへと
変換(かわ)ってく
Даже
одиночество
превращается
в
силу.
...君を想ったなら
...Когда
я
думаю
о
тебе.
街も
人も
夢も
Город,
люди,
мечты
-
変えていく時間に
Я
просто
плыла
против
течения
времени,
ただ
逆らっていた
Которое
всё
меняет.
言葉を重ねても
理解(わか)り合えないこと
Были
вещи,
которые
мы
не
могли
понять
друг
в
друге,
まだ
知らなかったね
Сколько
бы
слов
ни
произносили.
君だけを抱きしめたくて失くした夢
君は
Тогда
я
еще
не
знала,
「諦メナイデ」と云った
Что
мечта,
которую
я
потеряла,
желая
быть
только
с
тобой…
Ты
сказал:
"Не
сдавайся".
遠く離れてるほどに
近くに感じてる
Чем
дальше
ты
от
меня,
тем
ближе
я
тебя
чувствую.
寂しさも強さへと
変換(かわ)ってく
Даже
одиночество
превращается
в
силу.
...君を想ったなら
...Когда
я
думаю
о
тебе.
切なく胸を刺す
それは夢の欠片
Осколок
мечты,
что
болью
пронзает
сердце.
ありのまま出逢えてた
その奇跡
Чудо
нашей
встречи,
такой
настоящей.
君がいない日々に
ずっと
立ち止まった
Всё
это
время
без
тебя
я
стояла
на
месте.
でも
歩き出してる
Но
я
начинаю
двигаться
дальше.
君と分かち合った
どの偶然にも意味が
В
каждой
случайности,
что
мы
разделили,
был
смысл.
それぞれの夢を叶えて
まためぐり逢う時
Когда
мы
снова
встретимся,
исполнив
свои
мечты,
偶然は運命になる
Случайность
станет
судьбой.
破れた約束さえも
誓いに変えたなら
Если
даже
нарушенное
обещание
станет
клятвой,
あの場所で
出逢う時
То,
встретившись
в
том
месте,
あの頃の二人に戻(なれ)るかな?
Сможем
ли
мы
вернуться
к
тому,
что
было?
「優しさ」に似ている
懐かしい面影
Твои
знакомые
черты,
похожие
на
"нежность".
瞳(め)を閉じて見えるから
Я
вижу
их,
когда
закрываю
глаза.
手を触れず在ることを知るから
Я
знаю,
что
ты
существуешь,
даже
не
касаясь
тебя.
明日に
はぐれて
Пусть
завтра
заблудится.
答えが何も見えなくても
Даже
если
я
не
вижу
ответов,
君に逢う
そのために重ねてく
Ради
встречи
с
тобой,
я
буду
накапливать
「今日」という真実
Истину
под
названием
"сегодня".
遠く離れてるほどに
近くに感じてる
Чем
дальше
ты
от
меня,
тем
ближе
я
тебя
чувствую.
寂しさも強さへと
変換(かわ)ってく
Даже
одиночество
превращается
в
силу.
...君を想ったなら
...Когда
я
думаю
о
тебе.
切なく胸を刺す
それは夢の欠片
Осколок
мечты,
что
болью
пронзает
сердце.
ありのまま出逢えてた
その奇跡
Чудо
нашей
встречи,
такой
настоящей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiromi, Shinichirou Murayama
Attention! Feel free to leave feedback.