Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
炎のたからもの
Schatz der Flammen
幸せを訪ねて
私は行きたい
Auf
der
Suche
nach
Glück
will
ich
gehen,
いばらの道も
凍てつく夜も
selbst
Dornenwege,
selbst
eisige
Nächte,
二人で渡って
行きたい
mit
dir
zusammen
will
ich
sie
durchschreiten.
旅人のさむいこころを
Das
kalte
Herz
eines
Reisenden,
誰が抱いてあげるの
wer
wird
es
wärmend
umarmen?
誰が夢を
かなえてくれる
Wer
wird
seine
Träume
erfüllen?
炎と燃えさかる
私のこの愛
Meine
Liebe,
die
wie
eine
Flamme
lodert,
あなたにだけは
わかって欲しい
ich
will,
dass
nur
du
sie
verstehst.
絆で私をつつんで...
Hüll
mich
ein
in
unser
Band...
荒野をさすらうあなたを
Dich,
die
du
durch
die
Wildnis
irrst,
眠らせてあげたいの
dich
möchte
ich
in
den
Schlaf
wiegen.
流れ星は
あなたのことね
Die
Sternschnuppe,
das
bist
ja
du.
炎と燃えさかる
私のこの愛
Meine
Liebe,
die
wie
eine
Flamme
lodert,
あなたにだけは
わかって欲しい
ich
will,
dass
nur
du
sie
verstehst.
なぞめく霧も晴れて行く
Auch
der
rätselhafte
Nebel
wird
sich
lichten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 橋本 淳, 大野 雄二, 橋本 淳, 大野 雄二
Attention! Feel free to leave feedback.