Hironobu Kageyama - 葛飾ラプソディー - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hironobu Kageyama - 葛飾ラプソディー




中川に浮かぶ 夕陽をめがけて
Глядя на закат, плывущий по реке Накагава,
小石を蹴ったら 靴まで飛んで
ты пинаешь камешек, ты летишь к своим ботинкам.
ジョギングしていた 大工の頭領(かしら)に
к голове плотника, который бегал трусцой
ガキのまんまだと 笑われたのさ
они смеялись надо мной за то, что я был ребенком.
どこかに元気を 落っことしても
даже если ты где-то чувствуешь себя подавленным
葛飾亀有 アクビをひとつ
Кацусика Камеари Акуби
変わらない町並みが 妙にやさしいよ
Городской пейзаж, который не меняется, странно нежен
中央広場で 子供の手を引く
Рисует детской рукой на центральной площади,
太ったあの娘は 初恋の彼女
что толстушка - ее первая любовь
ゴンパチ池で 渡したラブレター
Любовное письмо, которое я дал тебе на пруду
今も持ってると からかわれたよ
Гонпачи, меня дразнили тем, что оно все еще у меня.
何にもいいこと なかったけど
в этом не было ничего хорошего.
葛飾水元 流れる雲と
Кацусика Мидзумото с
ラプソディー口ずさみ 少し歩こうか
рапсодией "Струящиеся облака", заткнись. давай немного пройдемся.
カラスが鳴くから もう日が暮れるね
уже закат, потому что каркают вороны.
焼鳥ほうばり ビール飲もうか
давайте выпьем пива якитори хобари.
トンガリ帽子の 取水塔から
с водонапорной башни тонгари-хат
帝釈天へと 夕陽が落ちる
Закат опускается на Тайшакутен
明日もこうして 終わるんだね
вот как все закончится завтра, не так ли?
葛飾柴又 倖せだって
кацусика шибамата,
なくして気がついた 馬鹿な俺だから
я понял, что потерял это, потому что я идиот.
どこかに元気を 落っことしても
даже если ты где-то чувствуешь себя подавленным
葛飾亀有 アクビをひとつ
Кацусика Камеари Акуби
変わらない町並みが 妙にやさしいよ
Городской пейзаж, который не меняется, странно нежен





Writer(s): Kohei Dojima, 森 雪之丞


Attention! Feel free to leave feedback.