Hironobu Kageyama - 風にひとりで - translation of the lyrics into German

風にひとりで - Hironobu Kageyamatranslation in German




風にひとりで
Allein im Wind
なぜ泣くのです 風が痛いから
Warum weinst du? Weil der Wind schmerzt.
なぜ口惜しがる 懺悔もないのに
Warum bedauerst du es? Obwohl es nichts zu bereuen gibt.
しかたないだろ 大人になるなら
Es ist unvermeidlich, nicht wahr? Wenn man erwachsen wird.
耐えるしかない 今日はひとり
Man muss es ertragen. Heute bin ich allein.
なぐさめあって 何になる
Sich gegenseitig trösten, was bringt das schon?
居はしないのさ そんな人
So jemanden gibt es nicht.
今日はひとり 風が吹く
Heute bin ich allein. Der Wind weht.
そしてあしたは きっと
Und morgen, bestimmt...
なぜ泣くのです 風が重いから
Warum weinst du? Weil der Wind schwer ist.
なぜ寂しがる 砂にまみれて
Warum fühlst du dich einsam? Mit Sand bedeckt.
しかたないだろ 男になるなら
Es ist unvermeidlich, nicht wahr? Wenn man ein Mann wird.
耐えるしかない 今日はひとり
Man muss es ertragen. Heute bin ich allein.
あこがれたって 何になる
Sich danach sehnen, was bringt das schon?
居はしないのさ そんな人
So jemanden gibt es nicht.
今日はひとり 風にのる
Heute bin ich allein. Ich reite auf dem Wind.
そして あしたは きっと
Und morgen, bestimmt...
なぐさめあって 何になる
Sich gegenseitig trösten, was bringt das schon?
居はしないのさ そんな人
So jemanden gibt es nicht.
今日はひとり 風が吹く
Heute bin ich allein. Der Wind weht.
そしてあしたは きっと
Und morgen, bestimmt...





Writer(s): Daisuke Inoue, 井荻 麟


Attention! Feel free to leave feedback.