Lyrics and translation HIROOMI TOSAKA - BLUE SAPPHIRE - 劇場版「名探偵コナン 紺青の拳」ver.
(So
why)
解き明かしてみせる真実
(Так
почему
же)
правда,
которую
я
разгадаю?
(So
bright)
その拳に秘めた幻想
(Так
ярко)
фантазия,
скрытая
в
этом
кулаке.
闇夜に浮かぶ
Blue
Sapphire
Голубой
сапфир
плывет
в
темной
ночи.
(So
why)
引き寄せられて運命が
(Так
почему
же)
меня
влечет
к
судьбе
(So
bright)
輝くたびに巡り合う
(Так
ярко)
каждый
раз,
когда
я
сияю,
я
встречаю
тебя.
闇夜に浮かぶ
Blue
Sapphire
Голубой
сапфир
плывет
в
темной
ночи.
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
蜃気楼が揺れる
パノラマの
Sunset
Панорамный
закат,
где
колышется
Мираж.
眠らない夜へ誘う
я
приглашаю
тебя
на
бессонную
ночь.
街風の
Flavorとリズムに
Heat
up
Разогрейтесь
до
колорита
и
ритма
городского
стиля
熱い予感に高鳴る胸
Грудь,
которая
высоко
звенит
в
горячем
предчувствии.
月明かりが闇を照らすように
как
Лунный
свет
освещает
тьму.
探り合う
Flip
side
(Flip
side)
Найдите
эту
булавку
и
многое
другое
на
оборотной
стороне.
戯れに揺れる影と踊るよ
Я
буду
танцевать
с
тенями,
покачивающимися
в
пьесе.
(So
why)
解き明かしてみせる真実
(Так
почему
же)
правда,
которую
я
разгадаю?
(So
bright)
その拳に秘めた幻想
(Так
ярко)
фантазия,
скрытая
в
этом
кулаке.
闇夜に浮かぶ
Blue
Sapphire
Голубой
сапфир
плывет
в
темной
ночи.
(So
why)
引き寄せられて運命が
(Так
почему
же)
меня
влечет
к
судьбе
(So
bright)
輝くたびに巡り合う
(Так
ярко)
каждый
раз,
когда
я
сияю,
я
встречаю
тебя.
闇夜に浮かぶ
Blue
Sapphire
Голубой
сапфир
плывет
в
темной
ночи.
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
二人を阻む
真っ白な薔薇の棘
Шипы
чистой
белой
розы,
которые
мешают
им.
届かないほど
燃え上がる
Feeling
Чувство,
которое
сжигает
так
сильно,
что
я
не
могу
дотянуться.
鏡の中
手を伸ばして
протяни
руку
к
зеркалу
瞳
閉じて
心
開くように
закрой
глаза
и
открой
свое
сердце.
重ね合う
Flip
side
(Flip
side)
Перевернутая
сторона
(Flip
side)
僕ら同じ夢を描くよ
у
нас
один
и
тот
же
сон.
(So
why)
解き明かしてみせる真実
(Так
почему
же)
правда,
которую
я
разгадаю?
(So
bright)
その拳に秘めた幻想
(Такая
яркая)
фантазия,
спрятанная
в
этом
кулаке.
闇夜に浮かぶ
Blue
Sapphire
Голубой
сапфир
плывет
в
темной
ночи.
(So
why)
引き寄せられて運命が
(Так
почему
же)
меня
влечет
к
судьбе
(So
bright)
輝くたびに巡り合う
(Так
ярко)
каждый
раз,
когда
я
сияю,
я
встречаю
тебя.
闇夜に浮かぶ
Blue
Sapphire
Голубой
сапфир
плывет
в
темной
ночи.
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
宝石を散りばめたような
это
как
драгоценность.
目眩く街で
в
головокружительном
городе
たったひとつ
君の煌めきへと
к
твоему
блеску
только
один
導く
Blue
moon
night
Ведущая
ночь
Голубой
Луны
(So
why)
解き明かしてみせる真実
(Так
почему
же)
правда,
которую
я
разгадаю?
(So
bright)
その拳に秘めた幻想
(Так
ярко)
фантазия,
скрытая
в
этом
кулаке.
闇夜に浮かぶ
Blue
Sapphire
Голубой
сапфир
плывет
в
темной
ночи.
(So
why)
引き寄せられて運命が
(Так
почему
же)
меня
влечет
к
судьбе
(So
bright)
輝くたびに巡り合う
(Так
ярко)
каждый
раз,
когда
я
сияю,
я
встречаю
тебя.
闇夜に浮かぶ
Blue
Sapphire
Голубой
сапфир
плывет
в
темной
ночи.
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Secret
in
the
moonlight
Тайна
в
лунном
свете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves&adams Yves&adams, Sea Yo, Okabe Karurosu, Alone Stand
Attention! Feel free to leave feedback.