Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと素直な君を見てると
Wenn
ich
dich
so
ehrlich
sehe,
愛しく思う気持ちから胸が苦しくなる
wird
mein
Herz
eng
von
der
Zärtlichkeit,
die
ich
für
dich
empfinde.
きっと馴染む様に繋いだ手は
Unsere
Hände,
die
sich
wie
selbstverständlich
fanden,
この先永遠にその形を変える事はないから
werden
für
immer
so
bleiben,
ohne
sich
zu
ändern.
君と会う度に恋に落ちている
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
verliebe
ich
mich
neu.
その顔、声、一つ一つ言葉が出ない程に
Dein
Gesicht,
deine
Stimme
– jedes
Detail
verschlägt
mir
die
Sprache.
君に触れる度恋に落ちている
Jede
Berührung
von
dir
lässt
mich
tiefer
fallen,
その全てを
jeden
Teil
von
dir.
Can′t
help
falling
in
love...
Kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben...
ずっと幸せが追いつかないほど
Lass
uns
so
frei
sein,
僕達は自由でいよう
dass
das
Glück
uns
kaum
einholen
kann.
どんなに離れても
Egal,
wie
weit
wir
getrennt
sind,
変わらないから(ヲー)
es
ändert
nichts
daran.
(Whoa)
君と会う度に恋に落ちている
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
verliebe
ich
mich
neu.
その髪、手も、瞬きする時間が惜しい程に
Dein
Haar,
deine
Hände
– jede
Sekunde
ist
kostbar.
君に触れる度恋に落ちている
Jede
Berührung
von
dir
lässt
mich
tiefer
fallen,
その全てを
jeden
Teil
von
dir.
Can't
help
falling
in
love...
Kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben...
幻じゃない本当の愛に出会った
Ich
habe
wahre
Liebe
gefunden,
keine
Illusion,
Can′t
help
falling
in
love
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben,
何時までも
für
immer
und
ewig.
君と会う度に恋に落ちている
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
verliebe
ich
mich
neu.
その顔、声、一つ一つ言葉が出ない程に
Dein
Gesicht,
deine
Stimme
– jedes
Detail
verschlägt
mir
die
Sprache.
君に触れる度恋に落ちている
Jede
Berührung
von
dir
lässt
mich
tiefer
fallen.
その全てを
Jeden
Teil
von
dir.
Can't
help
falling
in
love...
Kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lidbom Erik Gustaf, Hiroomi Tosaka, hiroomi tosaka
Attention! Feel free to leave feedback.