Hiroshi Itsuki - 愛の始発 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hiroshi Itsuki - 愛の始発




愛の始発
The First Train of Love
川は流れる橋の下
The river flows under the bridge,
まるで二人の恋の世に
Like the course of our love in this world.
川は流れる橋の下
The river flows under the bridge,
この街に今さら
In this city, right now,
未練なんかは無いのです
I have no regrets.
悲しみを小さな
I've packed my sadness in a small
ボストンバッグに詰め込んで
Boston bag,
明日の始発に飛び乗るのです
And I'll catch the first train tomorrow.
二人で遠くの街にゆくのです
Together, we'll go to a distant city.
水の流れと同じよに
Like the flow of water,
どこっとゆう当てもないのです
We have no destination.
川は流れる橋の下
The river flows under the bridge.
街は日暮れる鐘はなる
The city grows dim as the bells toll,
木の葉浮かべて寂しげに
Leaves floating on the water, lonely.
川は流れる橋の下
The river flows under the bridge,
お互いに一番
We have realized that we are
大事な人て知りました
The most important people to each other.
この愛を一生を
This love, for a lifetime,
守って行こうと決めました
We have decided to protect it.
あなたは仕事と友達を捨て
You gave up your job and your friends,
私は長年住んだ家を捨て
And I gave up the home I've lived in for years.
水に浮かんだわくわ葉の
Like withered leaves floating on the water,
夢だけ頼りにゆくのです
We rely only on our dreams.
川は流れる橋の下
The river flows under the bridge.
命をかけても悔いない恋に
A love we found, worth risking our lives for,
出逢った二人は幸せなのです
The two of us who met are happy.
言葉少なく肩寄せて
With few words, we walk together,
黄昏の中を歩きます
Shoulders close, through the twilight.
川は流れる橋の下
The river flows under the bridge.





Writer(s): 猪俣 公章, 山口 洋子, 山口 洋子, 猪俣 公章


Attention! Feel free to leave feedback.