Hiroshi Itsuki - 麗しきボサノヴァ (オリジナルカラオケ) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hiroshi Itsuki - 麗しきボサノヴァ (オリジナルカラオケ)




麗しきボサノヴァ (オリジナルカラオケ)
Nice Bossa Nova (Original Karaoke)
悪い女になっていいさ くびれた腰に 手を回せば
Baby, be wickedly wanton With your contoured hips I'm smitten
すり抜けて 微笑(わら)う貴女
You slip away and smile so bright
名前なんて 知らなくていいさ
I don't even need to know your name
甘い夜の香りに 誘われるまま
Lured by the sweet scent of the night
ああ 夢だと 思えばいい
Ah, if only it was a dream
夜明けまでの 麗しき夢よ
A beautiful dream until dawn
ああ このまま 心のままに
Ah, just follow your heart
吐息のリズムで 素肌のボサノヴァ
In the rhythm of your breath, a bare-skinned bossa nova
夜の銀座 危険なふたり
In the Ginza at night, a dangerous twosome
悪い男になって見せて 耳元そっと ささやいては
I'll pretend to be wicked as well, and whisper softly in your ear
すり抜けて 微笑う貴女
You slip away and smile so bright
本気なんて 言わなくていいさ
I don't need to be serious
濡れて赤いくちびる 誘われるまま
Lured by your moist, red lips
ああ 恋だと 思えばいい
Ah, if only it was love
夜明けまでの 麗しき恋よ
A beautiful love until dawn
ああ このまま 心のままに
Ah, just follow your heart
真珠のピアスが 落ちればピリオド
Your pearl earrings will be the full stop
夜の銀座 秘密のふたり
In the Ginza at night, a secret twosome
ああ 夢だと 思えばいい
Ah, if only it was a dream
夜明けまでの 麗しき夢よ
A beautiful dream until dawn
ああ このまま 心のままに
Ah, just follow your heart
吐息のリズムで 素肌のボサノヴァ
In the rhythm of your breath, a bare-skinned bossa nova
夜の銀座 危険なふたり
In the Ginza at night, a dangerous twosome
夜の銀座 危険なふたり
In the Ginza at night, a dangerous twosome






Attention! Feel free to leave feedback.