Lyrics and translation Hiroshi Kamayatsu - ロンドン急行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あこがれのロンドン急行
My
dream
London
Express,
ブルーの色に白帯かけて
Blue
in
color
with
a
white
stripe,
山を越え
丘を越え
Over
mountains
and
hills,
谷をぬけて行く
Passing
through
valleys.
おみやげを買うこともない
No
need
to
buy
souvenirs,
夢でみたのか
窓辺の景色
The
scenery
outside
the
window
is
a
dream
come
true,
想い出をこわせない
A
memory
I
can't
shake,
イングランドの空
The
sky
of
England.
あこがれの
ロン
ロン
ロン
ロン
ロンドン急行
My
dreamy,
dreamy,
dreamy,
dreamy
London
Express,
ロン
ロン
ロン
ロン
ロンドン急行
Dreamy,
dreamy,
dreamy,
dreamy
London
Express.
忘れじの「抱きしめたい」の唄
The
unforgettable
song
"I
want
to
hold
you
tightly",
口笛の出ない音のため
A
melody
I
can't
whistle,
あこがれのロンドン急行
My
dream
London
Express,
汽笛を鳴らしておくれ
Please
blow
your
whistle.
異国の町を両脇にして
Running
through
foreign
towns
on
either
side,
旅の終りに向って走れ
Heading
towards
the
end
of
the
journey.
やさしさをただよわせ
Gently
swaying,
旅の終りと向かえ
Greeting
the
end
of
the
journey.
恋人よ
行く先は着いた時に知らせる
My
love,
I'll
let
you
know
our
destination
when
we
arrive.
あこがれの
ロン
ロン
ロン
ロン
ロンドン急行
My
dreamy,
dreamy,
dreamy,
dreamy
London
Express,
ロン
ロン
ロン
ロン
ロンドン急行
Dreamy,
dreamy,
dreamy,
dreamy
London
Express.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.