Hiroshi Kitadani - OVER THE TOP - translation of the lyrics into German

OVER THE TOP - Hiroshi Kitadanitranslation in German




OVER THE TOP
Über dem Gipfel
One Dream, One Wish
Ein Traum, Ein Wunsch
叶えたいなら
Wenn du ihn erfüllen willst
Over The Top!
Über den Gipfel!
見たこともない世界 目指し
Eine Welt anstreben, die du noch nie gesehen hast,
荒ぶる波風 超えて
die rauen Wellen und den Wind überwindend,
突き進まなきゃダメさ 一番乗りしたいんだ
musst du vorstoßen, ich will der Allererste sein!
心配とか後回し どーせ勝負 イチかバチか
Sorgen kommen später, es ist sowieso ein Alles-oder-Nichts-Spiel.
相手がデカく見えたら
Wenn der Gegner riesig erscheint,
ココロが縮んでる証拠
ist das ein Zeichen, dass dein Herz schrumpft.
逃げるなんて選択肢はない
Weglaufen ist keine Option.
一歩 側へ近づくんだ
Geh einen Schritt näher heran.
ナマイキって誉め言葉?
Ist 'frech' ein Kompliment?
キツい時ほど笑っとけ
Gerade wenn es hart wird, lach darüber.
新しいあした 探しに行きたいのなら
Wenn du ein neues Morgen suchen gehen willst,
とびっきりの自信を磨いて
poliere dein außergewöhnliches Selbstvertrauen.
旅をした 足跡が
Die Spuren deiner Reise,
そう!地図に変わるまで
Ja! Bis sie zu einer Karte werden.
新しい Horizon ほら進んできた分
Ein neuer Horizont, sieh nur, so weit du gekommen bist,
眩しさと難易度が上昇
steigen Glanz und Schwierigkeit.
夢うつつで 起こせ Hurricane
Entfache im Halbtraum einen Hurrikan,
さぁ!順位かき乱せ
Los! Wirbel die Rangliste durcheinander!
風を切って Over drive いつも
Schneide durch den Wind, Overdrive, immer,
キラめきに針路を取って
nimm Kurs auf das Funkeln.
ヒリヒリしてたいんだ もっとハードな刺激
Ich will dieses Kribbeln spüren, noch härtere Reize.
古いレキシ丸めてポイ 未来だけにハナシがある
Knüll die alte Geschichte zusammen und wirf sie weg, nur in der Zukunft gibt es was zu erzählen.
タイクツ持て余すのは
Sich zu langweilen,
本気度足りてない証拠
ist ein Zeichen, dass es dir an Ernsthaftigkeit fehlt.
「100年早い」ってなんだ?
Was soll dieses '100 Jahre zu früh'?
そんなに待てっか 誰が⁈
Wer kann denn so lange warten?!
ヤバい敵ならワンサカ
Gefährliche Gegner gibt es massenhaft,
うっせーヤツから 黙らせろ
bring die lauten Schreihälse zum Schweigen.
新しいあした もう待ちきれないのなら
Wenn du das neue Morgen nicht mehr erwarten kannst,
パンパンに期待ふくらまし
bläh die Erwartungen prall auf.
ハジけ飛ぶ直前の
Kurz bevor sie platzen,
そう!パワーが原動力
Ja! Ist diese Power die treibende Kraft.
新しいサプライズ 待ってるだけなんてツライ
Auf neue Überraschungen nur zu warten ist hart,
追いかけて 注目度上昇
jage ihnen nach, die Aufmerksamkeit steigt.
目立ちすぎて まるで Hurricane
Du fällst so auf, fast wie ein Hurrikan,
さぁ!順位駆け上がれ
Los! Stürme die Rangliste empor!
One Dream, One Wish
Ein Traum, Ein Wunsch
夢は逃げない 君はどうする?
Träume laufen nicht weg, was machst du?
One Dream, One Wish
Ein Traum, Ein Wunsch
ひとつひとつ 超えるだけ
Einfach einen nach dem anderen überwinden.
どこまでいける?
Wie weit kannst du gehen?
必ず行けるはずさ
Du kannst es ganz sicher schaffen.
誰よりも信じ抜けばいい
Du musst nur fester daran glauben als jeder andere.
今日までのタフなストーリー
Die harte Geschichte bis heute,
さあ!準備は上出来
Los! Die Vorbereitung ist perfekt.
新しい Horizon ほら進んできた分
Ein neuer Horizont, sieh nur, so weit du gekommen bist,
眩しさと難易度が上昇
steigen Glanz und Schwierigkeit.
夢うつつで 起こせ Hurricane
Entfache im Halbtraum einen Hurrikan,
さぁ!順位かき乱せ
Los! Wirbel die Rangliste durcheinander!
One Dream, One Wish
Ein Traum, Ein Wunsch
夢は逃げない... ぜんぶ Knock out!
Träume laufen nicht weg... Schlag sie alle K.O.!
Over The Top
Über den Gipfel!





Writer(s): Kouhei Tanaka, Shouko Fujibayashi


Attention! Feel free to leave feedback.