Lyrics and translation Hiroya Ozaki - 27 (starRo Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
27 (starRo Remix)
27 (starRo Remix)
ため息ばかりついていたのは
Я
вздыхал
так
часто,
僕が僕であるために背負うことが多すぎた
Потому
что
слишком
много
взвалил
на
свои
плечи,
чтобы
оставаться
собой.
受け入れることも
否定することも
Принять
или
отрицать,
全て僕が選ぶことだと知っているの
Я
знаю,
что
все
решения
зависят
только
от
меня.
焦る必要ないんだってつぶやく唇が
Мои
губы
шепчут,
что
не
нужно
спешить,
時々滲んで見えてしまうけど
Но
иногда
они
дрожат,
и
я
вижу
это.
幼過ぎたあの頃
僕は
В
те
далекие,
юные
годы
я
遠い背中を追っかけていた
Гнался
за
далеким
силуэтом.
諦めかけたときもある
Бывали
моменты,
когда
я
почти
сдавался,
でも走り続けた
Но
я
продолжал
бежать.
生まれた意味を
探していたよ
Я
искал
смысл
своего
существования.
誰を信じればいいのかわからなくて
Я
не
знал,
кому
можно
доверять,
自分だけが頼りだと思っていたし
И
думал,
что
могу
рассчитывать
только
на
себя.
すれ違がった人々を思い出して傷ついて
Вспоминая
людей,
с
которыми
наши
пути
разошлись,
я
чувствую
боль,
ほら
また僕は臆病になっちまうの
И
вот,
я
снова
становлюсь
робким.
突然冷たい言葉が突き刺さったとしても
Даже
если
внезапно
тебя
ранят
холодные
слова,
生きる強さを忘れてしまわないで
Не
забывай
о
силе
жить
дальше.
少し分かり始めた
僕は
Теперь
я
начинаю
немного
понимать.
遠い背中を追っかけていた
Я
гнался
за
далеким
силуэтом.
僕は僕らしく生きる
Я
буду
жить
так,
как
мне
подсказывает
мое
сердце.
生まれた意味を
信じているよ
Я
верю
в
смысл
своего
существования.
忘れないで
その心
Не
забывай
свое
сердце,
すぐには分かってもらえなくても
Даже
если
другие
не
понимают
тебя
сразу.
忘れないで
その気持ち
Не
забывай
свои
чувства,
遠回りだと思っても
Даже
если
тебе
кажется,
что
ты
идешь
окольным
путем.
食いしばって
あともう少しだけ
Соберись,
осталось
совсем
немного.
いつだって
自分を犠牲にしたくない
Я
не
хочу
жертвовать
собой
ни
при
каких
обстоятельствах.
比べたって
探している答えは
Ответы,
которые
ты
ищешь,
見つからない
Нельзя
найти,
сравнивая
себя
с
другими.
果てしない叫びの中
僕は
В
этом
бесконечном
крике
я
いつの間に追い越していたけど
Незаметно
для
себя
обогнал
тот
силуэт,
この道はまだ続くよ
Но
этот
путь
еще
продолжается.
走り続けるのさ
Я
продолжаю
бежать.
まだ見ぬ風景
Невиданные
пейзажи,
まだ見ぬ夢を
Несбывшиеся
мечты,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 蔦谷 好位置, 尾崎 裕哉, 蔦谷 好位置, 尾崎 裕哉
Attention! Feel free to leave feedback.