Lyrics and translation Hiroya Ozaki - 愛か恋なんて(どうでもいいや)
愛か恋なんて(どうでもいいや)
Любовь или влюбленность (неважно)
信号待ちの道の向こう
あなたの姿をふと見つけた
Ожидая
зелёный,
на
другой
стороне
дороги,
я
случайно
заметил
тебя.
幸せそうなほほえみ
隣りの彼女に向けてた
Ты
улыбалась
счастливо,
стоя
рядом
с
ней.
あれから2年が過ぎたね
心で静かに思った
Прошло
два
года
с
тех
пор,
спокойно
подумал
я
про
себя.
どんな恋でも
どんな結末でも
Какой
бы
ни
была
любовь,
каким
бы
ни
был
конец,
愛することを教えてくれた
あの季節忘れない
Я
не
забуду
то
время,
когда
ты
научила
меня
любить.
あなた以上に
私もいつの日か
Надеюсь,
что
однажды
я
тоже,
как
и
ты,
愛する誰かにめぐりあって
この街を歩きたい
Встречу
ту,
которую
полюблю,
и
буду
гулять
с
ней
по
этим
улицам.
気づかぬふりはできないから
目と目の合図ですれちがった
Невозможно
было
не
заметить
друг
друга,
наши
взгляды
встретились.
忘れていた思い出が
たくさん瞳にあふれた
Забытые
воспоминания
нахлынули
в
моих
глазах.
好きになったり離れたり
人の気持ちは不思議だね
Влюбляться,
расставаться...
Как
же
непостоянны
человеческие
чувства!
どんな小さな
どんな出来事でも
Даже
самые
незначительные
события,
話せる人がいることだけで
勇気づけられるから
Даже
просто
знание,
что
есть,
с
кем
поговорить
о
них,
придает
мне
сил.
恋することに
おくびょうにならずに
Я
не
боюсь
влюбляться,
大事な誰かとわかりあって
この街を生きてたい
Хочу
найти
родственную
душу
и
прожить
с
ней
в
этом
городе.
どんな恋でも
どんな結末でも
Какой
бы
ни
была
любовь,
каким
бы
ни
был
конец,
愛することを教えてくれた
あの季節忘れない
Я
не
забуду
то
время,
когда
ты
научила
меня
любить.
あなた以上に
私もいつの日か
Надеюсь,
что
однажды
я
тоже,
как
и
ты,
愛する誰かにめぐりあって
この街を歩きたい
Встречу
ту,
которую
полюблю,
и
буду
гулять
с
ней
по
этим
улицам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 尾崎 裕哉, 尾崎 裕哉
Attention! Feel free to leave feedback.