Lyrics and translation Hirschwell feat. Gestört aber GeiL - Wie die Wolken - Gestört aber GeiL Remix Edit
Ich
seh'
die
Wolken
oben
ziehen
Я
вижу,
как
облака
тянутся
вверх,
Sie
werfen
Schatten
auf
die
Landschaft
unter
sich
Они
бросают
тень
на
пейзаж
под
собой
Will
ich
der
Dunkelheit
entfliehen
Хочу
ли
я
убежать
от
тьмы
Nur
ein
paar
Meter
weiter,
schon
lacht
mir
die
Sonne
ins
Gesicht
Всего
в
нескольких
метрах
от
меня
солнце
уже
смеется
мне
в
лицо
Ich
lass
mich
treiben
Я
позволяю
себе
дрейфовать
Nur
der
Wind
kennt
meinen
Weg
Только
ветер
знает
мой
путь
Ich
brauch
kein
Ziel
Мне
не
нужна
цель
Denn
ganz
egal
wohin
es
geht
Потому
что
независимо
от
того,
куда
он
идет
Ich
mach
es
wie
die
Wolken
Я
делаю
это,
как
облака,
Heute
hier,
morgen
dort
Сегодня
здесь,
завтра
там
Heute
noch
Wien
und
morgen
vielleicht
schon
New
York
Сегодня
еще
Вена,
а
завтра,
возможно,
уже
Нью-Йорк
Immer
unterwegs,
niemals
am
selben
Ort
Всегда
в
пути,
никогда
не
в
одном
и
том
же
месте
Wolken
türmen
sich
auf
Облака
вздымаются
Verändern
täglich
die
Form
Ежедневно
меняйте
форму
Kein
Ruder,
kein
Segel
Ни
весла,
ни
паруса
Kein
Anker,
keine
Bremse
Нет
якоря,
нет
тормоза
Der
Weg
geht
über
Wiesen,
Felder,
Städte
und
Menschen
Путь
проходит
через
луга,
поля,
города
и
людей
Die
Sonne
zu
heiß,
die
Wolken
schenken
uns
Regen
Солнце
слишком
жаркое,
облака
дарят
нам
дождь
Das
Wasser
formt
die
Wolken
Вода
формирует
облака
Und
die
Wolken
das
Leben
И
облака
жизнь
Ich
lass
mich
treiben
Я
позволяю
себе
дрейфовать
Nur
der
Wind
kennt
meinen
Weg
Только
ветер
знает
мой
путь
Ich
brauch
kein
Ziel
Мне
не
нужна
цель
Denn
ganz
egal
wohin
es
geht
Потому
что
независимо
от
того,
куда
он
идет
Ich
mach
es
wie
die
Wolken
Я
делаю
это,
как
облака,
Heute
hier,
morgen
dort
Сегодня
здесь,
завтра
там
Heute
noch
Wien
und
morgen
vielleicht
schon
New
York
Сегодня
еще
Вена,
а
завтра,
возможно,
уже
Нью-Йорк
Immer
unterwegs,
niemals
am
selben
Ort
Всегда
в
пути,
никогда
не
в
одном
и
том
же
месте
Wolken
türmen
sich
auf
Облака
вздымаются
Verändern
täglich
die
Form
Ежедневно
меняйте
форму
Kein
Ruder,
kein
Segel
Ни
весла,
ни
паруса
Kein
Anker,
keine
Bremse
Нет
якоря,
нет
тормоза
Der
Weg
geht
über
Wiesen,
Felder,
Städte
und
Menschen
Путь
проходит
через
луга,
поля,
города
и
людей
Die
Sonne
zu
heiß,
die
Wolken
schenken
uns
Regen
Солнце
слишком
жаркое,
облака
дарят
нам
дождь
Das
Wasser
formt
die
Wolken
Вода
формирует
облака
Und
die
Wolken
das
Leben
И
облака
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Richling
Attention! Feel free to leave feedback.