Lyrics and translation Hisham - Wien
Ich
schau
kurz
raus,
ich
sehe
Wien
Я
ненадолго
выгляну,
я
увижу
Вену
Ich
fühl
mich
grad
wie
im
Paradies
Я
чувствую
себя
как
в
раю
Ist
das
real
oder
Phantasie?
Это
реально
или
фантазия?
Ich
schaue
rauf,
frag
mich
was
geschieht,
ich
seh
Я
смотрю
вверх,
спрашиваю
себя,
что
происходит,
я
вижу
Sonnenlicht
bricht
in
die
Herzen
dieser
dunklen
Nacht
Солнечный
свет
проникает
в
сердца
этой
темной
ночи
Alles
hellt
auf,
wenn
der
Himmel
zu
uns
runter
lacht
Все
светлеет,
когда
небо
смеется
над
нами
Schreie
laut
auf,
wenn
das
Tageslicht
ausgeht
Громко
кричите,
когда
гаснет
дневной
свет
Frage
mich
wer
drauf
geht,
wer
nach
dieser
Nacht
noch
aufsteht
Интересно,
кто
идет
на
это,
кто
все
еще
встает
после
той
ночи
Ich
schau
auf
Wien
und
sehe
schwarz
Я
смотрю
на
Вену
и
вижу
черное
Du
schönes
Wien,
sag
nicht
das
wars
Ты,
прекрасная
Вена,
не
говори,
что
все
Ich
schau
auf
Wien
in
der
dunklen
Nacht
Я
смотрю
на
Вену
темной
ночью
Mein
schönes
Wien
du
machst
den
Tag
zur
Nacht
Моя
прекрасная
вена,
ты
превращаешь
день
в
ночь
Ich
seh
dich
an,
du
schönes
Wien
Я
смотрю
на
тебя,
прекрасная
Вена
Du
bist
rasant
und
hast
viel
gesehn
Ты
быстр
и
много
видел
Weiss
nicht
wie
lang
ich
hier
noch
steh
Не
знаю,
как
долго
я
еще
здесь
стою
Ich
werde
Teil
von
dem
Geschehn,
ich
seh
Я
становлюсь
частью
того,
что
происходит,
я
вижу
Sonnenlicht
bricht
in
die
Herzen
dieser
dunklen
Nacht
Солнечный
свет
проникает
в
сердца
этой
темной
ночи
Alles
hellt
auf,
wenn
der
Himmel
zu
uns
runter
lacht
Все
светлеет,
когда
небо
смеется
над
нами
Schreie
laut
auf,
wenn
das
Tageslicht
ausgeht
Громко
кричите,
когда
гаснет
дневной
свет
Frage
mich
wer
drauf
geht,
wer
nach
dieser
Nacht
noch
aufsteht
Интересно,
кто
идет
на
это,
кто
все
еще
встает
после
той
ночи
Ich
schau
auf
Wien
und
sehe
schwarz
Я
смотрю
на
Вену
и
вижу
черное
Du
schönes
Wien,
sag
nicht
das
wars
Ты,
прекрасная
Вена,
не
говори,
что
все
Ich
schau
auf
Wien
in
der
dunklen
Nacht
Я
смотрю
на
Вену
темной
ночью
Mein
schönes
Wien
du
machst
den
Tag
zur
Nacht
Моя
прекрасная
вена,
ты
превращаешь
день
в
ночь
Ich
bin
wieder
eingeschlossen
in
meim
Kopf
Я
снова
заперт
в
голове
Мейма
Hört
mir
heute
irgendjemand
zu?
Сегодня
меня
кто-нибудь
слушает?
Jede
Hoffnung
verfliegt
wieder
wie
im
nu,
jede
Hoffnung
verfliegt
wieder
im
nu
Каждая
надежда
снова
улетучивается,
как
в
одно
мгновение,
каждая
надежда
снова
улетучивается
в
одно
мгновение
Sehe
die
Gesichter
in
der
U-Bahn
Увидеть
лица
в
метро
Frag
mich
ob
die
Leute
nichts
zu
tun
ham
Спроси
меня,
нечего
ли
людям
делать
хам
Jeder
hat
ein
Stempel
auf
der
Fresse
У
каждого
есть
штамп
на
заднице
Alle
zeigen
Farbe
aber
niemand
zeigt
mehr
Schwäche
Все
показывают
цвет,
но
никто
больше
не
проявляет
слабости
Glaube
nicht
an
Gut
oder
Schlecht
Не
верьте
в
хорошее
или
плохое
Schaue
nicht
nach
Links
oder
Rechts
Не
смотрите
влево
или
вправо
Mache
nur
mein
eigenes
Ding
Просто
делай
свое
дело
Dann
wird
das
Sonnenlicht
uns
die
Wärme
wiederbringen
Тогда
солнечный
свет
вернет
нам
тепло
Ich
schau
auf
Wien
und
sehe
schwarz
Я
смотрю
на
Вену
и
вижу
черное
Du
schönes
Wien,
sag
nicht
das
wars
Ты,
прекрасная
Вена,
не
говори,
что
все
Ich
schau
auf
Wien
in
der
dunklen
Nacht
Я
смотрю
на
Вену
темной
ночью
Mein
schönes
Wien
du
machst
den
Tag
zur
Nacht
Моя
прекрасная
вена,
ты
превращаешь
день
в
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hisham Morscher
Album
Wien
date of release
22-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.