Hispana - Reina De Corazones - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hispana - Reina De Corazones




Reina De Corazones
Queen of Hearts
Yeh, yeh-yeh, yeh-yeh
Yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
Ja, yo'
Yes, I'
Rebeldía, como mi abuela, como mis tías
Rebellious, like my grandmother, like my aunts
Ja, debí llamarme María
Ha, I should have been called Maria
Porque quiero, porque puedo, por mi cría
Because I want to, because I can, for my child
Las circunstancias de la vida
Life's circumstances
Soy una leona cuidando su lecho
I'm a lioness guarding her bed
que no soy lo que parezco
I know I'm not what I seem
Mis primos te apuntan, te apuntan desde el cerro
My cousins are aiming at you, aiming at you from the hill
Viejo perro no come perro
Old dog doesn't eat dog
Flaco, tu estilo está flaco
Skinny, your style is skinny
Soy una gorda, me lleno el plato
I'm a fat girl, I fill my plate
Cobro caro mi trabajo
I charge a lot for my work
¿Quieres ser mi enemy? No te acerques o te mato
Want to be my enemy? Don't come near me or I'll kill you
Háblame pa' bizne' y billete
Talk to me about business and bills
Quiero todo el rancho pa' (pa' mí)
I want the whole ranch for myself (for me)
Háblame pa' buzne' y billete
Talk to me about business and bills
Quiero todo el rancho pa'
I want the whole ranch for myself
Mi semilla germina, mujer latina
My seed germinates, Latina woman
Mujer de fuego, mujer prohibida
Woman of fire, forbidden woman
me ves solita, pero alguien me cuida
You see me alone, but someone's watching over me
Ojos y oídos en todas las esquinas
Eyes and ears on every corner
Killa, killa, soy trucha desde niña
Killa, killa, I've been a hustler since I was a little girl
Mami, estoy bendecida
Mommy, I'm blessed
Los santos me cuidan, pero sangran mis heridas
The saints watch over me, but my wounds bleed
Siente la ira de la abeja asesina
Feel the wrath of the killer bee
Reina de corazones
Queen of Hearts
Yo, yo soy reina, reina
I, I am queen, queen
Reina de corazones
Queen of Hearts
Estoy volando alto, mami, no me llores
I'm flying high, Mommy, don't cry for me
Reina de corazones
Queen of Hearts
Yo, yo soy reina, reina
I, I am queen, queen
Reina de corazones
Queen of Hearts
Estoy volando alto, mami, no me llores
I'm flying high, Mommy, don't cry for me
Señoras tocan mi puerta
Ladies knock on my door
Quieren hablar de rap, hablarme de problema
They want to talk about rap, talk to me about problems
Háblame de apuestas, yo hablo de conecta
Talk to me about bets, I talk about connections
Yo te abro los ojos, este mundo apesta
I open your eyes, this world stinks
Todo se quema en fuego
Everything burns in fire
Mi futuro, mi porvenir
My future, my future
Pero tengo mi fe en el cielo
But I have my faith in heaven
que un día Dios va a bendecir
I know that one day God will bless
Toma lo que es tuyo, que lluevan los billetes
Take what's yours, let the bills rain
Chin-chin ya, es de mi gente
Chin-chin now, it's my people's
Se hacen los pendejos, los que nada entienden
The fools are made, those who understand nothing
Te voy a dar justo lo que te mereces
I'll give you just what you deserve
Quieren ponerse fiera
They want to get fierce
Con la más fiera, la abeja reina
With the fiercest, the queen bee
Cuido muy bien de los míos
I take good care of my own
De mis mieles, de mi colmena
Of my honeys, of my hive
Reina de corazones
Queen of Hearts
Yo, yo soy reina, reina
I, I am queen, queen
Reina de corazones
Queen of Hearts
Estoy volando alto, mami, no me llores
I'm flying high, Mommy, don't cry for me
Reina de corazones
Queen of Hearts
Yo, yo soy reina, reina
I, I am queen, queen
Reina de corazones
Queen of Hearts
Estoy volando alto, mami, no me llores
I'm flying high, Mommy, don't cry for me
El rap vive en mí, no por qué está aquí
Rap lives in me, I don't know why it's here
Pero sigue adherido a
But it's still stuck to me
Porque lo trato bien, muá, besitos pa' ti
Because I treat it well, muah, kisses for you
Me dio todo lo que yo no pedí
It gave me everything I didn't ask for
Desde los 14 moviendo a la gente
Since I was 14, I've been moving people
Moviendo la nuca, moviendo las mentes
Moving the nape, moving minds
Me escuchan abogados, me escuchan delincuentes
Lawyers listen to me, criminals listen to me
Ambos saben de mi alma transparente
Both know my transparent soul
Quieren ponerse fiera
They want to get fierce
Con la más fiera, la abeja reina
With the fiercest, the queen bee
Cuido muy bien de los míos
I take good care of my own
De mis mieles, de mi colmena
Of my honeys, of my hive
Quieren ponerse fiera
They want to get fierce
Con la más fiera, la abeja reina
With the fiercest, the queen bee
Cuido muy bien de los míos
I take good care of my own
De mis mieles
Of my honeys
Reina de corazones
Queen of Hearts
Yo, yo soy reina, reina
I, I am queen, queen
Reina de corazones
Queen of Hearts
Estoy volando alto, mami, no me llores
I'm flying high, Mommy, don't cry for me
Reina de corazones
Queen of Hearts
Yo, yo soy reina, reina
I, I am queen, queen
Reina de corazones
Queen of Hearts
Estoy volando alto, mami, no me llores
I'm flying high, Mommy, don't cry for me





Writer(s): Patricia Polet González Osoria


Attention! Feel free to leave feedback.