Lyrics and translation Hiss - Dilək
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldığın
qəlbimi,
gəl,
geri
ver
mənə
Верни
мне
моё
сердце,
которое
ты
забрала,
Səni
xatırladır
nədənsə
hər
tərəf
Всё
вокруг
напоминает
о
тебе.
Soyuq
və
üşüyürəm,
halım
sərsəfil
Мне
холодно
и
одиноко,
я
в
отчаянии,
Gözünü
gözlərim
axtarır
hər
zaman
Мои
глаза
постоянно
ищут
твои.
Başlarda
inanmamışdım,
amma
yalnız
qaldım
Сначала
я
не
верил,
но
я
остался
один,
Hissimə
qarşı
gərək
duyğumu
yanıltsaydım
Мне
пришлось
бороться
со
своими
чувствами.
Qaranlıq
düşüncələri
gecə
qucaqlasam
Ночью
я
обнимаю
мрачные
мысли,
Sevgimi
qəlbimə
qazıdım
Запечатал
свою
любовь
в
сердце.
Üstümə
gələni
itələdim
digər
tərəf
Всех,
кто
приближался,
я
отталкивал,
Hər
kəsin
tək
düşündüyü
olmuş
mənfəət
Каждый
думал
только
о
собственной
выгоде.
Ruhum
oldu
buz
Моя
душа
стала
льдом,
Tapmadım
hüzur
daha
Я
больше
не
нахожу
покоя.
Heç
danışma,
sus
Даже
не
говори,
молчи,
Bizi
sovurur
vaxt
Время
стирает
нас.
Eyni
qalmalıydıq
Мы
должны
были
остаться
прежними,
Bizi
bizə
düşürən
karmamıydı?
Была
ли
это
карма,
что
развела
нас?
Sözlərimizə
sadiq
olmalıydıq
Мы
должны
были
сдержать
свои
обещания,
Bir
yerdə
bizi
tamamlayardıq
Вместе
мы
были
бы
единым
целым.
Sənə
səbrim
çox
mələk
У
меня
много
терпения
к
тебе,
ангел
мой,
Bu
gün
tutdum
bir
dilək
Сегодня
я
загадал
желание:
Bəlkə
qalsaq,
anlarıq
biz-bizə
Может
быть,
если
мы
останемся,
то
поймём
друг
друга,
Bizə
lazım
fasilə
Нам
нужна
передышка.
Sənə
inandım
mən
mələk
Я
поверила
тебе,
мой
ангел,
Bu
gün
tutdum
bir
dilək
Сегодня
я
загадала
желание:
Bəlkə
qalsaq,
anlarıq
biz-bizə
Может
быть,
если
мы
останемся,
то
поймём
друг
друга,
Bizə
lazım
fasilə
Нам
нужна
передышка.
Sənə
səbrim
çox
mələk
У
меня
много
терпения
к
тебе,
ангел
мой,
Bu
gün
tutdum
bir
dilək
Сегодня
я
загадала
желание:
Bəlkə
qalsaq,
anlarıq
biz-bizə
Может
быть,
если
мы
останемся,
то
поймём
друг
друга,
Bizə
lazım
fasilə
Нам
нужна
передышка.
Sənə
inandım
mən
mələk
Я
поверила
тебе,
мой
ангел,
Bu
gün
tutdum
bir
dilək
Сегодня
я
загадала
желание:
Bəlkə
qalsaq,
anlarıq
biz-bizə
Может
быть,
если
мы
останемся,
то
поймём
друг
друга,
Bizə
lazım
fasilə
Нам
нужна
передышка.
Sənə
səbrim
çox
mələk
У
меня
много
терпения
к
тебе,
ангел
мой,
Bu
gün
tutdum
bir
dilək
Сегодня
я
загадала
желание.
Sənə
inandım
mən
mələk
Я
поверила
тебе,
мой
ангел,
Bizə
lazım
fasilə
Нам
нужна
передышка.
Bizə
lazım
fasilə
Нам
нужна
передышка.
Sənin
sualına
cavab
verim
indi
Теперь
я
отвечу
на
твой
вопрос:
Nə
qədər
irəliləsəm,
yolum
yenə
bitmir
Как
бы
далеко
я
ни
заходила,
мой
путь
не
кончается.
Taleyin
oyunları
açılmayan
sirdir,
bunu
bildim
Я
поняла,
что
игра
судьбы
— это
неразгаданная
тайна.
Tək
savaşıram
indi
Теперь
я
сражаюсь
одна.
Çəkir
sağa-sola
həyat,
məni
yorur
Жизнь
бросает
меня
из
стороны
в
сторону,
это
утомляет,
Yaxın
olan
uzaq,
qərib
olur
Близкие
становятся
далёкими,
чужими.
Yolum
bir
üçbucaq,
tələ
dolu
Мой
путь
— это
треугольник,
полный
ловушек,
Mənim
yoxdur
iki
üzüm,
nədir,
odur
У
меня
нет
двух
лиц,
что
есть,
то
есть.
(Sənə
səbrim
çox
mələk)
(У
меня
много
терпения
к
тебе,
ангел
мой)
(Sənə
səbrim
çox
mələk)
(У
меня
много
терпения
к
тебе,
ангел
мой)
(Bizə
lazım
fasilə)
(Нам
нужна
передышка)
(Bizə
lazım
fasilə)
(Нам
нужна
передышка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.