Hiss - Eşq Limanı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hiss - Eşq Limanı




Eşq Limanı
Гавань любви
Tək ümidim qaldı, bəlkə
Осталась лишь надежда, что может быть,
Dəyər əllərin əllərimə
Твои руки коснутся моих.
Həyatımı sənə bəxş edirəm mən
Я отдаю тебе свою жизнь,
Yetər ki, hay ver səslərimə
Только ответь мне.
Qəlbim yenə təslim əbədi
Мое сердце снова сдается навсегда,
Yuxular təkcə təsəllim
Сны мое единственное утешение
Oldu, günlərinə
В эти дни.
Var ehtiyacım sevginə, gəl, eh
Мне нужна твоя любовь, приди же.
Necə bu günə qaldıq, vallah
Как мы дошли до этого, клянусь,
Səbəbini əsla bilməmişəm
Никогда не мог понять.
Düşünürdüm, yaşadıqca
Я думал, что пока мы живы,
Sadəcə ölüm ayırar bizi bizdən
Только смерть разлучит нас.
Bax, gör, halımız bəlli
Посмотри, наше состояние очевидно,
Gözlərin üstü bəzəkli
Глаза полны печали,
Olsa da, fərq edər?
Хотя, какая разница?
Yenə bürüyür, onsuz, gözləri qəm
Грусть снова окутывает глаза без тебя.
Çox tənha qaldım
Я так одинок,
Səmaya daldım
Устремился к небу,
Hər gecə baxdım göy üzünə
Каждую ночь смотрел на небосвод,
Ulduzları saydım
Считал звезды.
Bitəcək sandım
Думал, что это кончится,
Həsrəti atdım öz içimə
Спрятал тоску глубоко в душе.
Üzülür, bax, bu da bir can
Эта душа страдает, посмотри,
olar, qal, azacıq dinlə
Пожалуйста, останься, выслушай,
Mənim dərdimə çarə olsan son dəfə
Стань лекарством от моей боли в последний раз.
De, buraya qədərmi
Скажи, это судьба,
Yaşamım hədərmi?
Или цель моей жизни?
Necə sıxır məni, ah, bu şəhər!
Как же душит меня этот город!
Oramı gedim, buramı gedim?
Куда мне идти?
Düşünür beynim, inan, hər səfər
Мой разум мечется каждый раз,
Yolları bürüdü duman
Туман заволок дороги,
Görməyə vermir aman
Не видно пути.
İndi eşq limanında tək qalmışam
Я остался один в гавани любви.
De, buraya qədərmi
Скажи, это судьба,
Yaşamım hədərmi?
Или цель моей жизни?
Necə sıxır məni, ah, bu şəhər!
Как же душит меня этот город!
Oramı gedim, buramı gedim?
Куда мне идти?
Düşünür beynim, inan, hər səfər
Мой разум мечется каждый раз,
Yolları bürüdü duman
Туман заволок дороги,
Görməyə vermir aman
Не видно пути.
İndi eşq limanında tək qalmışam
Я остался один в гавани любви.
Eşidilir ayrılığın səsi
Слышен звук расставания,
Yayılır aləmə bütün ah-naləsi
Разносится по миру стон скорби.
Sevgim qalıb indi nakam
Моя любовь осталась неразделенной.
Budur elə bax bizim eşqin hekayəsi
Вот и вся история нашей любви.
Darıxır qəlbim çox sənə, bil, yenə
Мое сердце очень скучает по тебе, знай,
Düşür yada, gəlir hərdən, arabir
Вспоминаю тебя снова и снова.
Dalğaların əsarəti
Плен волн
Gətirər bu limana beləcə qiyaməti
Принесет в эту гавань такой вот конец.
Çox tənha qaldım
Я так одинок,
Səmaya daldım
Устремился к небу,
Hər gecə baxdım göy üzünə
Каждую ночь смотрел на небосвод,
Ulduzları saydım
Считал звезды.
Bitəcək sandım
Думал, что это кончится,
Həsrəti atdım öz içimə
Спрятал тоску глубоко в душе.
Üzülür, bax, bu da bir can
Эта душа страдает, посмотри,
olar, qal, azacıq dinlə
Пожалуйста, останься, выслушай,
Mənim dərdimə çarə olsan son dəfə
Стань лекарством от моей боли в последний раз.
De, buraya qədərmi
Скажи, это судьба,
Yaşamım hədərmi?
Или цель моей жизни?
Necə sıxır məni, ah, bu şəhər!
Как же душит меня этот город!
Oramı gedim, buramı gedim?
Куда мне идти?
Düşünür beynim, inan, hər səfər
Мой разум мечется каждый раз,
Yolları bürüdü duman
Туман заволок дороги,
Görməyə vermir aman
Не видно пути.
İndi eşq limanında tək qalmışam
Я остался один в гавани любви.
(Tək qalmışam)
(Остался один)






Attention! Feel free to leave feedback.