Hiss Golden Messenger - By the Lights of St. Stephen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hiss Golden Messenger - By the Lights of St. Stephen




By the Lights of St. Stephen
В свете огней Святого Стефана
Joy and love and peace are here in this place
Радость, любовь и мир царят здесь, милая,
By your lead I will sing of the season
Ведомый тобой, я буду петь об этом времени года.
Christmas has passed, 12 tide is upon us
Рождество прошло, 12 дней святок уже с нами,
Winter was hard beyond reason
Зима была суровой сверх всякой меры.
By the lights of Saint Stephen
В свете огней Святого Стефана.
The king was well-dressed in the silks of the best
Король был прекрасно одет в лучшие шелка,
With his ribbons so gallantly streaming
Его ленты так красиво развевались на ветру.
The lo, thought he heard that lonesome little bird
И тут он, кажется, услышал пение той одинокой птички,
My god, Virginny's song is so pleasing
Боже мой, песня Вирджинии так прекрасна!
By the lights of Saint Stephen
В свете огней Святого Стефана.
Is it a shadow? You're lost alone and only hide from your demons
Это тень? Ты потеряна, одинока и только прячешься от своих демонов.
But the shadow was dark so long and only a matter I see it
Но тень была такой темной так долго, и теперь я это вижу,
A little light was all we needed
Немного света было всем, что нам нужно.
Captain he heard, that noble king's word
Капитан услышал слова благородного короля,
He gathered his men for the doing
Он собрал своих людей для этого дела.
Gathered in green, a true rainbow of green
Собрались в зеленом, настоящей радуге зеленого,
Well, Ginny cried out, "Why must you do it?"
Что ж, Вирджиния закричала: "Зачем вы это делаете?"
Saint Stephen, I knew it
Святой Стефан, я знала!
Is it a shadow? You're lost alone and only hide from your demons
Это тень? Ты потеряна, одинока и только прячешься от своих демонов.
But the shadow was dark so long and only a matter I see it
Но тень была такой темной так долго, и теперь я это вижу,
A little light was all we needed
Немного света было всем, что нам нужно.
At the end of the day, on the ground where she lay
В конце дня, на земле, где она лежала,
Ginny sang a song of redemption
Вирджиния пела песню искупления.
Joy and love and peace, from the first to the least
Радость, любовь и мир, от первого до последнего,
If I was only a season
Если бы я был только временем года,
Saint Stephen's the reason
Святой Стефан - вот причина.





Writer(s): Michael Carrington Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.