Hiss feat. Orkhan Nukha - Cəsarət - Orkhan Nukha Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hiss feat. Orkhan Nukha - Cəsarət - Orkhan Nukha Remix




Cəsarət - Orkhan Nukha Remix
Смелость - Orkhan Nukha Remix
O qədər dərtlə sərlə yüklənmişəm ki, gələn hər qram da dözülməz, ağır
Я так нагружен печалью и заботами, что каждый новый грамм становится невыносимо тяжелым.
Həyat qəmli notlarda hətda yağan hər yağışda hüzünlə yağır
Жизнь играет грустными нотами, и даже каждый дождь льет с печалью.
Tək qalsan üzülmə çağır deyənlərdi əsas üzənlər axı
Если останешься один, не грусти, говорят те, кто на самом деле тебя расстраивает.
Bu qaçıb yorulan ürəyimin təridi göz yaşlarımla gözümnən axır
Это пот моего измученного, бегущего сердца течет из моих глаз вместе со слезами.
Məni boğan hər şey sənin əllərinlə yapışır sanki bərk yaxamdan
Все, что меня душит, словно крепко хватается за мой воротник твоими руками.
Mənim olan hər şey sənin əlində oluram sənsiz tərki cahandan
Все, что у меня есть, находится в твоих руках, без тебя я покидаю этот мир.
Donan arzular bəlkə yağan qar
Замерзшие мечты, словно падающий снег.
Bahar gələcəkmi hələki zaman var
Придет ли весна, пока еще есть время?
Ölsəmdə bilki sənli yaramdan
Даже если я умру, знай, от моей раны, связанной с тобой,
Yaşıyacaq sevgim hər iki zamanda
Будет жить моя любовь в обоих мирах.
Demə ki bura qədər yetər axı bu bədəni yaralayıb
Не говори, что этого достаточно, ведь это ранило мое тело.
Apardıgın urəyimi geri gətir azad et
Верни мое сердце, которое ты забрала, освободи его.
Ya da mənim üzərimə vurub odu yandır
Или подожги меня, бросив в меня огонь.
Onda bəlkə bitər bu bitməyən əsarət
Тогда, возможно, закончится это бесконечное рабство.
Bu sevgidə qalıbmı cəsarət
Осталась ли в этой любви смелость?
Bizi bitmiş hesab et
Считай нас законченными.
Necə geri dönək İzah et
Объясни, как нам вернуться.
Izah et
Объясни.
Var hər gedişin dönüşü
У каждого ухода есть возвращение.
Bu səfər niyə dərt sərə dönüşür eşq
Почему в этот раз любовь превращается в печаль и страдание?
Ya gəl danışaq görüşüb
Давай встретимся и поговорим.
Ya da kəsib ataq hər şeyi bölüşüb
Или же отрежем и выбросим все, поделив.
Dərdi mənə ver mənə mənə
Отдай мне всю боль, мне, мне.
Nədən ayrılıq qaranlıq elə mənə
Почему разлука так темна для меня?
Necə əlçəkim izah elə
Объясни, как мне до тебя добраться.
Çevirim üzümü gedim yaraşmaz axı mənə
Я не могу отвернуться и уйти, это не для меня.
Buxarlı pəncərənin kölgəsi üstünə yazılıb adlarımız
На запотевшем окне тенью написаны наши имена.
Bizi gözləyir bu qapıda ikimiz qurduğumuz o xəyallarımız
У этой двери нас ждут те мечты, которые мы построили вместе.
Axı unuda bilmərəm onu ölsəm,
Ведь я не смогу забыть тебя, даже если умру,
Onun nur üzünü bircə dəfə görsəm
Если увижу твое светлое лицо хотя бы раз.
Necə yaralayıb ürəyi gedirsən necə ağrı verir axı bir bilsən.
Как ты ранишь мое сердце, уходя, если бы ты знала, как это больно.






Attention! Feel free to leave feedback.