Hit The Road - IN DUE / DA SOLO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hit The Road - IN DUE / DA SOLO




IN DUE / DA SOLO
В ДОЛГ / В ОДИНОЧКУ
Io non ho oh molto più di te da dare
Мне нечего, ох, тебе больше дать,
Come sto oh se non me lo chiedi è uguale
Как дела, ох, если не спросишь, всё равно,
Tornerò oh solo per farmi del male
Вернусь, ох, только чтобы сделать себе больно,
Che lo so oh non hai più niente da dare
Ведь я знаю, ох, тебе больше нечего дать.
Io non ho oh molto più di te da dare
Мне нечего, ох, тебе больше дать,
Come sto oh se non me lo chiedi è uguale
Как дела, ох, если не спросишь, всё равно,
Tornerò oh solo per farmi del male
Вернусь, ох, только чтобы сделать себе больно,
Che lo so oh non hai più niente da dare
Ведь я знаю, ох, тебе больше нечего дать.
Ah Roma tra le vie strette ho ricordi ma come manette tutti dipinti su tela impressione Manet
Ах, Рим, среди узких улочек, у меня воспоминания, словно наручники, все на холсте, импрессионизм Мане.
No no scoppia come un tuono non ricordo quel suono la tua voce nel sonno
Нет, нет, взрывается, как гром, не помню тот звук, твой голос во сне.
Io non è che ti odio forse ci penso troppo so che hai fatto
Я не то чтобы ненавижу тебя, возможно, слишком много думаю, я знаю, что ты сделала
Un trasloco e so che Roma è bella ma per poco
Переезд, и я знаю, что Рим прекрасен, но ненадолго.
No no non mi va e preferisco stare solo che con quella la
Нет, нет, мне не хочется, и я предпочитаю быть один, чем с той,
Non mi conosce e parla solo di attualità io che penso solo al lavoro il resto non mi va
Которая меня не знает и говорит только об актуальных событиях, а я думаю только о работе, остальное мне не интересно.
E penso no no il mondo chiama e io rispondo sono pronto a farmi strada
И я думаю: нет, нет, мир зовёт, и я отвечаю, я готов проложить свой путь.
E non voglio cazzate intorno ma fino in fondo amo solo mio fratello il mio lavoro
И я не хочу вокруг ерунды, но до конца люблю только своего брата и свою работу.
Io non ho oh molto più di te da dare
Мне нечего, ох, тебе больше дать,
Come sto oh se non me lo chiedi è uguale
Как дела, ох, если не спросишь, всё равно,
Tornerò oh solo per farmi del male
Вернусь, ох, только чтобы сделать себе больно,
Che lo so oh non hai più niente da dare
Ведь я знаю, ох, тебе больше нечего дать.
Io non ho oh molto più di te da dare
Мне нечего, ох, тебе больше дать,
Come sto oh se non me lo chiedi è uguale
Как дела, ох, если не спросишь, всё равно,
Non ho più niente da dare che io non ho un capo ma un capo elegante
Мне больше нечего дать, у меня нет босса, но есть элегантный начальник.
Non firmo le carte se vuoi la mia squadra voglio mezzo milione contante
Я не подписываю бумаги, если хочешь мою команду, я хочу полмиллиона наличными.
Punto il dito a caso sopra l'atlante apro gli occhi c'ho il dito puntato su Marte
Тыкаю пальцем наугад на атлас, открываю глаза, мой палец указывает на Марс.
Come sono le vacanze ti rispondo appena ho il tempo di farle
Как проходит отпуск? Отвечу, как только найду время на него.
Non vado a Ostia per bere spumante sto chiuso in casa a farmi le domande
Я не еду в Остию пить шампанское, я сижу дома и задаю себе вопросы.
Ah ye non capisco se fate le mode ora mi tocca per prendere il Nobel
Ах, да, я не понимаю, следуете ли вы моде, теперь мне нужно получить Нобелевскую премию.
C'è Obama che aspetta mie nuove sono arrogante ne ho anche le prove
Обама ждёт моих новостей, я высокомерен, у меня есть доказательства.
Io non vado nei motel ad ore mettono signore prima del cognome
Я не хожу в мотели по часам, они ставят "синьора" перед фамилией.
Se mi chiami so già che ti serve solo un cazzo di favore
Если ты звонишь мне, я уже знаю, что тебе нужна только чертова услуга.
Fa fa fa fa che io non abbia voglia di uccidere i miei sentimenti
Пусть, пусть, пусть у меня не будет желания убить свои чувства.
Fammi smettere di immaginare solo tradimenti
Заставь меня перестать представлять только измены.
Ho traumi passati come marchingegni lavorano sodo per tenere fermi
У меня прошлые травмы, как механизмы, они усердно работают, чтобы удержать
Pensieri che vomito dentro quaderni ho gli occhi di sangue che guardano intensi
Мысли, которые я изрыгаю в тетради, у меня глаза, полные крови, смотрят пристально.





Writer(s): Francesco Giacobbe


Attention! Feel free to leave feedback.