HitEmUpTy - Dying Tonight - translation of the lyrics into German

Dying Tonight - HitEmUpTytranslation in German




Dying Tonight
Sterbe Heute Nacht
I'm tired of the weird shit
Ich bin müde von dem komischen Scheiß
I don't think I deserve that
Ich denke nicht, dass ich das verdiene
My love for you dying tonight
Meine Liebe zu dir stirbt heute Nacht
My love for you dying tonight, tonight it's dying alright
Meine Liebe zu dir stirbt heute Nacht, heute Nacht stirbt sie, okay
The light that I saw you in, baby, it's dimming
Das Licht, in dem ich dich sah, Baby, es schwindet
Tonight baby, it's not so bright
Heute Nacht, Baby, ist es nicht so hell
The love that I had it's slipping away
Die Liebe, die ich hatte, entgleitet mir
I'm losing my grip, it ain't tight
Ich verliere meinen Griff, er ist nicht fest
I had a vision of me and you, but baby, I'm losing my sight
Ich hatte eine Vision von mir und dir, aber Baby, ich verliere meine Sicht
Everybody wanted you, so how I beat the odds, oh
Jeder wollte dich, wie habe ich also die Chancen übertroffen, oh
My love wandered off, man, damn, that's fairly odd, oh
Meine Liebe ist abgehauen, Mann, verdammt, das ist ziemlich seltsam, oh
Like, I done really made the team and wanna stop going to practice, Oh
Als ob ich es wirklich ins Team geschafft hätte und aufhören will zu trainieren, oh
Like, girl, I liked you, but the way you act is unattractive
Also, Mädchen, ich mochte dich, aber die Art, wie du dich verhältst, ist unattraktiv
Couldn't change you, so I changed you, oh
Konnte dich nicht ändern, also habe ich dich ausgetauscht, oh
It's funny how that work out
Es ist lustig, wie das funktioniert
I was really tryna get to know you first, oh
Ich wollte dich wirklich erst kennenlernen, oh
But it ain't really work out
Aber es hat nicht wirklich geklappt
I gotta express myself, I gotta let this hurt out
Ich muss mich ausdrücken, ich muss diesen Schmerz rauslassen
Baby girl, this how I feel, I gotta get the words out
Baby, so fühle ich mich, ich muss die Worte rausbringen
I was really feeling you, but honestly, girl, never mind
Ich habe dich wirklich gefühlt, aber ehrlich gesagt, Mädchen, vergiss es
Bri told me I'll get a girl one day, one day it'll be my time
Bri sagte mir, ich werde eines Tages ein Mädchen bekommen, eines Tages wird meine Zeit kommen
I want someone loyal by my side, tell me, is that a crime
Ich will jemanden, der loyal an meiner Seite ist, sag mir, ist das ein Verbrechen
If it's a crime, then come tell me and I'll do my time
Wenn es ein Verbrechen ist, dann sag es mir und ich werde meine Zeit absitzen
After a while, Ion say nun
Nach einer Weile sage ich nichts
It is what it is and it ain't what it ain't
Es ist, was es ist, und es ist nicht, was es nicht ist
She telling me to express myself, but she ain't even letting me think
Sie sagt mir, ich soll mich ausdrücken, aber sie lässt mich nicht mal denken
She telling me to speak my mind, but then she get mad when I can't
Sie sagt mir, ich soll meine Meinung sagen, aber dann wird sie wütend, wenn ich es nicht kann
I'm tryna be here for you, baby, but all I be getting is complaints
Ich versuche, für dich da zu sein, Baby, aber alles, was ich bekomme, sind Beschwerden
Girl, you draining, baby, tell me, how could I miss you, Oh
Mädchen, du laugst mich aus, Baby, sag mir, wie könnte ich dich vermissen, oh
Feelings numb off drugs and alcohol whenever I kiss you
Gefühle betäubt von Drogen und Alkohol, wann immer ich dich küsse
You ain't gon' know what you had till you lose it
Du wirst nicht wissen, was du hattest, bis du es verlierst
I know this gon' hit you
Ich weiß, das wird dich treffen
And you gone hit me late at night like Ty, I miss you, Oh
Und du wirst mich spät in der Nacht anrufen, so wie Ty, ich vermisse dich, oh
I wanted your love and you was running, so I moved for it, Oh
Ich wollte deine Liebe und du bist weggelaufen, also habe ich mich dafür eingesetzt, oh
I want your love, but I ain't gon' look like no fool for it, no
Ich will deine Liebe, aber ich werde nicht wie ein Idiot dafür aussehen, nein
I just want a real one I'm tired of the weird vibes
Ich will nur eine echte, ich bin müde von den komischen Vibes
Tired of the downs and ups, all these rollercoaster rides
Müde von den Höhen und Tiefen, all diesen Achterbahnfahrten
My love for you dying tonight (Yeah)
Meine Liebe zu dir stirbt heute Nacht (Ja)
Tonight it's dying alright
Heute Nacht stirbt sie, okay
The light that I saw in you, baby, it's dimming
Das Licht, das ich in dir sah, Baby, es schwindet
Tonight baby, it's not so bright
Heute Nacht, Baby, ist es nicht so hell
The love that I had it's slipping away
Die Liebe, die ich hatte, entgleitet mir
I'm losing my grip, it ain't tight
Ich verliere meinen Griff, er ist nicht fest
I had a vision of me and you, but baby, I'm losing my sight
Ich hatte eine Vision von mir und dir, aber Baby, ich verliere meine Sicht
Everybody wanted you, so how I beat the odds, oh
Jeder wollte dich, wie habe ich also die Chancen übertroffen, oh
My love wandered off, man, damn, that's fairly odd, oh
Meine Liebe ist abgehauen, Mann, verdammt, das ist ziemlich seltsam, oh
Like, I done really made the team and wanna stop going to practice, Oh
Als ob ich es wirklich ins Team geschafft hätte und aufhören will zu trainieren, oh
Like, girl, I like you, but the way you act it's unattractive
Also, Mädchen, ich mag dich, aber die Art, wie du dich verhältst, ist unattraktiv
Yo, mindset just so messed up, how do you think like that?
Yo, deine Denkweise ist so durcheinander, wie kannst du so denken?
Like, you be swearing you don't wanna lose me
Also, du schwörst, du willst mich nicht verlieren
But you act like you ain't tryna keep me either
Aber du tust so, als ob du mich auch nicht behalten willst
But I'ma just choose me more and choose you less
Aber ich werde mich einfach mehr für mich entscheiden und weniger für dich
I feel like that's the best
Ich denke, das ist das Beste
Like, I be attracting damaged people cause I got a healing spirit
Also, ich ziehe verletzte Menschen an, weil ich einen heilenden Geist habe
But who gon' heal me?
Aber wer wird mich heilen?
It's like I gotta be selfish with my heart or I'm not gon' have one
Es ist, als müsste ich egoistisch mit meinem Herzen sein, oder ich werde keins haben
Like, I promise I'm gon' love you through whatever
Also, ich verspreche, ich werde dich durch alles lieben
But I can't put up with whatever forever
Aber ich kann nicht alles für immer ertragen






Attention! Feel free to leave feedback.