Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dying Tonight
Sterbe Heute Nacht
I'm
tired
of
the
weird
shit
Ich
bin
müde
von
dem
komischen
Scheiß
I
don't
think
I
deserve
that
Ich
denke
nicht,
dass
ich
das
verdiene
My
love
for
you
dying
tonight
Meine
Liebe
zu
dir
stirbt
heute
Nacht
My
love
for
you
dying
tonight,
tonight
it's
dying
alright
Meine
Liebe
zu
dir
stirbt
heute
Nacht,
heute
Nacht
stirbt
sie,
okay
The
light
that
I
saw
you
in,
baby,
it's
dimming
Das
Licht,
in
dem
ich
dich
sah,
Baby,
es
schwindet
Tonight
baby,
it's
not
so
bright
Heute
Nacht,
Baby,
ist
es
nicht
so
hell
The
love
that
I
had
it's
slipping
away
Die
Liebe,
die
ich
hatte,
entgleitet
mir
I'm
losing
my
grip,
it
ain't
tight
Ich
verliere
meinen
Griff,
er
ist
nicht
fest
I
had
a
vision
of
me
and
you,
but
baby,
I'm
losing
my
sight
Ich
hatte
eine
Vision
von
mir
und
dir,
aber
Baby,
ich
verliere
meine
Sicht
Everybody
wanted
you,
so
how
I
beat
the
odds,
oh
Jeder
wollte
dich,
wie
habe
ich
also
die
Chancen
übertroffen,
oh
My
love
wandered
off,
man,
damn,
that's
fairly
odd,
oh
Meine
Liebe
ist
abgehauen,
Mann,
verdammt,
das
ist
ziemlich
seltsam,
oh
Like,
I
done
really
made
the
team
and
wanna
stop
going
to
practice,
Oh
Als
ob
ich
es
wirklich
ins
Team
geschafft
hätte
und
aufhören
will
zu
trainieren,
oh
Like,
girl,
I
liked
you,
but
the
way
you
act
is
unattractive
Also,
Mädchen,
ich
mochte
dich,
aber
die
Art,
wie
du
dich
verhältst,
ist
unattraktiv
Couldn't
change
you,
so
I
changed
you,
oh
Konnte
dich
nicht
ändern,
also
habe
ich
dich
ausgetauscht,
oh
It's
funny
how
that
work
out
Es
ist
lustig,
wie
das
funktioniert
I
was
really
tryna
get
to
know
you
first,
oh
Ich
wollte
dich
wirklich
erst
kennenlernen,
oh
But
it
ain't
really
work
out
Aber
es
hat
nicht
wirklich
geklappt
I
gotta
express
myself,
I
gotta
let
this
hurt
out
Ich
muss
mich
ausdrücken,
ich
muss
diesen
Schmerz
rauslassen
Baby
girl,
this
how
I
feel,
I
gotta
get
the
words
out
Baby,
so
fühle
ich
mich,
ich
muss
die
Worte
rausbringen
I
was
really
feeling
you,
but
honestly,
girl,
never
mind
Ich
habe
dich
wirklich
gefühlt,
aber
ehrlich
gesagt,
Mädchen,
vergiss
es
Bri
told
me
I'll
get
a
girl
one
day,
one
day
it'll
be
my
time
Bri
sagte
mir,
ich
werde
eines
Tages
ein
Mädchen
bekommen,
eines
Tages
wird
meine
Zeit
kommen
I
want
someone
loyal
by
my
side,
tell
me,
is
that
a
crime
Ich
will
jemanden,
der
loyal
an
meiner
Seite
ist,
sag
mir,
ist
das
ein
Verbrechen
If
it's
a
crime,
then
come
tell
me
and
I'll
do
my
time
Wenn
es
ein
Verbrechen
ist,
dann
sag
es
mir
und
ich
werde
meine
Zeit
absitzen
After
a
while,
Ion
say
nun
Nach
einer
Weile
sage
ich
nichts
It
is
what
it
is
and
it
ain't
what
it
ain't
Es
ist,
was
es
ist,
und
es
ist
nicht,
was
es
nicht
ist
She
telling
me
to
express
myself,
but
she
ain't
even
letting
me
think
Sie
sagt
mir,
ich
soll
mich
ausdrücken,
aber
sie
lässt
mich
nicht
mal
denken
She
telling
me
to
speak
my
mind,
but
then
she
get
mad
when
I
can't
Sie
sagt
mir,
ich
soll
meine
Meinung
sagen,
aber
dann
wird
sie
wütend,
wenn
ich
es
nicht
kann
I'm
tryna
be
here
for
you,
baby,
but
all
I
be
getting
is
complaints
Ich
versuche,
für
dich
da
zu
sein,
Baby,
aber
alles,
was
ich
bekomme,
sind
Beschwerden
Girl,
you
draining,
baby,
tell
me,
how
could
I
miss
you,
Oh
Mädchen,
du
laugst
mich
aus,
Baby,
sag
mir,
wie
könnte
ich
dich
vermissen,
oh
Feelings
numb
off
drugs
and
alcohol
whenever
I
kiss
you
Gefühle
betäubt
von
Drogen
und
Alkohol,
wann
immer
ich
dich
küsse
You
ain't
gon'
know
what
you
had
till
you
lose
it
Du
wirst
nicht
wissen,
was
du
hattest,
bis
du
es
verlierst
I
know
this
gon'
hit
you
Ich
weiß,
das
wird
dich
treffen
And
you
gone
hit
me
late
at
night
like
Ty,
I
miss
you,
Oh
Und
du
wirst
mich
spät
in
der
Nacht
anrufen,
so
wie
Ty,
ich
vermisse
dich,
oh
I
wanted
your
love
and
you
was
running,
so
I
moved
for
it,
Oh
Ich
wollte
deine
Liebe
und
du
bist
weggelaufen,
also
habe
ich
mich
dafür
eingesetzt,
oh
I
want
your
love,
but
I
ain't
gon'
look
like
no
fool
for
it,
no
Ich
will
deine
Liebe,
aber
ich
werde
nicht
wie
ein
Idiot
dafür
aussehen,
nein
I
just
want
a
real
one
I'm
tired
of
the
weird
vibes
Ich
will
nur
eine
echte,
ich
bin
müde
von
den
komischen
Vibes
Tired
of
the
downs
and
ups,
all
these
rollercoaster
rides
Müde
von
den
Höhen
und
Tiefen,
all
diesen
Achterbahnfahrten
My
love
for
you
dying
tonight
(Yeah)
Meine
Liebe
zu
dir
stirbt
heute
Nacht
(Ja)
Tonight
it's
dying
alright
Heute
Nacht
stirbt
sie,
okay
The
light
that
I
saw
in
you,
baby,
it's
dimming
Das
Licht,
das
ich
in
dir
sah,
Baby,
es
schwindet
Tonight
baby,
it's
not
so
bright
Heute
Nacht,
Baby,
ist
es
nicht
so
hell
The
love
that
I
had
it's
slipping
away
Die
Liebe,
die
ich
hatte,
entgleitet
mir
I'm
losing
my
grip,
it
ain't
tight
Ich
verliere
meinen
Griff,
er
ist
nicht
fest
I
had
a
vision
of
me
and
you,
but
baby,
I'm
losing
my
sight
Ich
hatte
eine
Vision
von
mir
und
dir,
aber
Baby,
ich
verliere
meine
Sicht
Everybody
wanted
you,
so
how
I
beat
the
odds,
oh
Jeder
wollte
dich,
wie
habe
ich
also
die
Chancen
übertroffen,
oh
My
love
wandered
off,
man,
damn,
that's
fairly
odd,
oh
Meine
Liebe
ist
abgehauen,
Mann,
verdammt,
das
ist
ziemlich
seltsam,
oh
Like,
I
done
really
made
the
team
and
wanna
stop
going
to
practice,
Oh
Als
ob
ich
es
wirklich
ins
Team
geschafft
hätte
und
aufhören
will
zu
trainieren,
oh
Like,
girl,
I
like
you,
but
the
way
you
act
it's
unattractive
Also,
Mädchen,
ich
mag
dich,
aber
die
Art,
wie
du
dich
verhältst,
ist
unattraktiv
Yo,
mindset
just
so
messed
up,
how
do
you
think
like
that?
Yo,
deine
Denkweise
ist
so
durcheinander,
wie
kannst
du
so
denken?
Like,
you
be
swearing
you
don't
wanna
lose
me
Also,
du
schwörst,
du
willst
mich
nicht
verlieren
But
you
act
like
you
ain't
tryna
keep
me
either
Aber
du
tust
so,
als
ob
du
mich
auch
nicht
behalten
willst
But
I'ma
just
choose
me
more
and
choose
you
less
Aber
ich
werde
mich
einfach
mehr
für
mich
entscheiden
und
weniger
für
dich
I
feel
like
that's
the
best
Ich
denke,
das
ist
das
Beste
Like,
I
be
attracting
damaged
people
cause
I
got
a
healing
spirit
Also,
ich
ziehe
verletzte
Menschen
an,
weil
ich
einen
heilenden
Geist
habe
But
who
gon'
heal
me?
Aber
wer
wird
mich
heilen?
It's
like
I
gotta
be
selfish
with
my
heart
or
I'm
not
gon'
have
one
Es
ist,
als
müsste
ich
egoistisch
mit
meinem
Herzen
sein,
oder
ich
werde
keins
haben
Like,
I
promise
I'm
gon'
love
you
through
whatever
Also,
ich
verspreche,
ich
werde
dich
durch
alles
lieben
But
I
can't
put
up
with
whatever
forever
Aber
ich
kann
nicht
alles
für
immer
ertragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.