HitEmUpTy - Make Me Feel Better - translation of the lyrics into German

Make Me Feel Better - HitEmUpTytranslation in German




Make Me Feel Better
Lass Mich Mich Besser Fühlen
I've been takin' all these drugs, they make me feel better
Ich habe all diese Drogen genommen, sie lassen mich mich besser fühlen
Since you gone, I swear this weed it help me heal better
Seit du weg bist, ich schwöre, dieses Gras hilft mir besser zu heilen
Take these drugs and I get high, I swear that deal better
Nehme diese Drogen und werde high, ich schwöre, das hilft besser
When I smoke this pain away, I swear I feel better
Wenn ich diesen Schmerz wegrauche, ich schwöre, ich fühle mich besser
Sipping on this Don, later I'm gone smoke a three
Nippe an diesem Don, später werde ich eine Drei rauchen
I wanted love from you, but love ain't really what I need
Ich wollte Liebe von dir, aber Liebe ist nicht wirklich das, was ich brauche
I thought you loved me, but shit, I guess I got deceived
Ich dachte, du liebst mich, aber scheiße, ich glaube, ich wurde getäuscht
You know how females be, though, they feelings change like the trees
Du weißt, wie Frauen so sind, ihre Gefühle ändern sich wie die Blätter der Bäume
Like, damn, you really fucked me up with that lil' break up
So nach dem Motto, verdammt, du hast mich mit dieser kleinen Trennung echt fertig gemacht
And then your mom was telling me that we might make up
Und dann sagte mir deine Mutter, dass wir uns vielleicht wieder versöhnen könnten
(Yeah Ms. Crawford)
(Ja, Ms. Crawford)
And then I saw your ass at work and had to wake up
Und dann sah ich dich auf der Arbeit und musste aufwachen
The way you left me feeling felt like I got shaked up
So wie du mich zurückgelassen hast, fühlte es sich an, als wäre ich durchgeschüttelt worden
I ain't hurt, I just wish we could've talked it out
Ich bin nicht verletzt, ich wünschte nur, wir hätten es aussprechen können
It be that petty shit, just like that fight at Waffle House
Es ist dieser kindische Mist, genau wie dieser Streit im Waffle House
I put that L up on your neck, I thought you'd be my spouse
Ich habe dir das L um den Hals gelegt, ich dachte, du würdest meine Frau werden
But shit, you left and you content, ain't shit to talk about
Aber scheiße, du bist gegangen und du bist zufrieden, es gibt nichts zu bereden
I liked you, that's a fact, we had to matching hats
Ich mochte dich, das ist eine Tatsache, wir hatten passende Mützen
In our time together, I know you really had my back
In unserer gemeinsamen Zeit, ich weiß, du hast mir wirklich den Rücken freigehalten
But now the drugs take my money, I've been spending stacks
Aber jetzt nehmen die Drogen mein Geld, ich habe Stapel ausgegeben
My heart was broken, I used drugs just to fix it
Mein Herz war gebrochen, ich habe Drogen benutzt, um es zu reparieren
All that trauma and that pain, that shit relentless
All dieses Trauma und dieser Schmerz, das ist unerbittlich
I went through so much shit, man, Kenneth, that's my witness
Ich bin durch so viel Scheiße gegangen, Mann, Kenneth, das ist mein Zeuge
(Shout out Ken)
(Grüße an Ken)
If I would've known about you, would've left you with the quickness
Wenn ich von dir gewusst hätte, hätte ich dich sofort verlassen
I would've ran, I would've never wanted dealings
Ich wäre gerannt, ich hätte niemals gewollt, dass wir uns einlassen
I drink this Don, cause it's gone keep me out my feelings
Ich trinke diesen Don, weil er mich von meinen Gefühlen fernhält
I pop these pills, cause they gone help me with the healing
Ich nehme diese Pillen, weil sie mir bei der Heilung helfen
Girl, why you take me down?, I thought that we was building
Mädchen, warum hast du mich runtergezogen? Ich dachte, wir bauen etwas auf
She a princess, she ready and she spoiled
Sie ist eine Prinzessin, sie ist anspruchsvoll und verwöhnt
And still knowing that I still made her my girl
Und obwohl ich das wusste, habe ich sie trotzdem zu meiner Freundin gemacht
Diamond necklace, she was shining like a pearl
Diamant-Halskette, sie glänzte wie eine Perle
Really let her come and live up in my world
Ich habe sie wirklich in meine Welt gelassen
I smoking weed and pulling strings on this guitar
Ich rauche Gras und zupfe an den Saiten dieser Gitarre
Rockstar life, bitch, I been living like Lamar
Rockstar-Leben, Bitch, ich habe wie Lamar gelebt
I'm really tryna fuck Alexa like a star
Ich will Alexa wirklich wie ein Star flachlegen
I swear these drugs help me heal from all my scars
Ich schwöre, diese Drogen helfen mir, von all meinen Narben zu heilen
(From all my scars)
(Von all meinen Narben)






Attention! Feel free to leave feedback.