Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Just The Intro
Das ist nur das Intro
You
probably
already
at
peace
and
shit
Du
bist
wahrscheinlich
schon
im
Frieden
und
so
But
I
still
wanna
say
my
piece,
you
feel
me?
Aber
ich
will
trotzdem
meine
Meinung
sagen,
verstehst
du?
Like,
it's
a
cold
ass
world
Es
ist
eine
verdammt
kalte
Welt
And
I
don't
think
you
wanna
hurt
a
motherfucker
Und
ich
glaube
nicht,
dass
du
jemanden
verletzen
willst
That's
actually
genuine
about
caring
for
you
Der
es
wirklich
ernst
meint
mit
dir
Like,
you
working
on
your
flaws
Du
arbeitest
an
deinen
Fehlern
I'll
give
you
that,
you
know
what
I'm
saying
Das
muss
ich
dir
lassen,
weißt
du,
was
ich
meine
You
drifted
away,
but
you
gone
get
back
on
track
Du
bist
abgedriftet,
aber
du
wirst
wieder
auf
Kurs
kommen
If
it's
someone
else
(Someone
else,
Oh)
Wenn
es
jemand
anderes
ist
(Jemand
anderes,
Oh)
I
hope
that
they
making
you
happy
cause
you
not
with
me
Ich
hoffe,
dass
er
dich
glücklich
macht,
weil
du
nicht
bei
mir
bist
(You
not
with
me,
No)
(Du
bist
nicht
bei
mir,
Nein)
Baby,
I
hope
that
you
smiling
where
you
wanna
be
Baby,
ich
hoffe,
du
lächelst
dort,
wo
du
sein
willst
(Where
you
wanna
be)
(Wo
du
sein
willst)
Girl,
this
is
the
intro,
but
I
promise
this
shit
get
deep
Mädchen,
das
ist
das
Intro,
aber
ich
verspreche,
es
wird
noch
tiefgründiger
(Girl
this
shit
get
deep,
Oh)
(Mädchen,
es
wird
noch
tiefgründiger,
Oh)
I'm
speaking
bout
pass
and
that
present
and
what's
hurting
me
Ich
spreche
über
die
Vergangenheit
und
die
Gegenwart
und
was
mich
verletzt
Feel
like
I'm
losing
my
grip
Fühle,
wie
ich
den
Halt
verliere
Don't
like
when
I
touch
you,
can't
kiss
on
your
lips,
no
Mag
es
nicht,
wenn
ich
dich
berühre,
kann
deine
Lippen
nicht
küssen,
nein
I
wanna
rub
on
your
hips
Ich
will
deine
Hüften
streicheln
But
since
you
don't
want
me
here
I
gotta
dip
Aber
da
du
mich
hier
nicht
willst,
muss
ich
gehen
I'm
tender,
but
I'm
not
gone
trip
Ich
bin
zärtlich,
aber
ich
werde
nicht
ausrasten
Just
want
you
on
side
like
this
gun
on
my
hip
Will
dich
nur
an
meiner
Seite,
wie
diese
Waffe
an
meiner
Hüfte
My
niggas
been
saying
I'm
whipped
Meine
Kumpels
sagen,
ich
bin
verknallt
But
you
got
that
shit
and
it
came
with
some
grip
Aber
du
hast
das
gewisse
Etwas
und
es
hat
einen
starken
Reiz
It's
late
at
night,
baby,
I
miss
you
Es
ist
spät
in
der
Nacht,
Baby,
ich
vermisse
dich
Girl,
I'm
too
drunk
to
forget
you
Mädchen,
ich
bin
zu
betrunken,
um
dich
zu
vergessen
Where
you
at,
girl,
What's
your
status
Wo
bist
du,
Mädchen,
was
ist
dein
Status
If
you
fucking
a
nigga,
that's
tragic
Wenn
du
mit
einem
Typen
rummachst,
ist
das
tragisch
Maybe
I'm
being
dramatic
Vielleicht
bin
ich
dramatisch
Girl,
I
just
know
you
some
bad
shit
Mädchen,
ich
weiß
nur,
dass
du
etwas
Besonderes
bist
Not
trying
to
be
problematic,
but
I
want
you
and
I
gotta
have
it
Ich
will
nicht
problematisch
sein,
aber
ich
will
dich
und
ich
muss
dich
haben
Don't
know
what
it
was
with
you
Ich
weiß
nicht,
was
es
mit
dir
war
But
baby,
I
was
so
in
love
with
you
Aber
Baby,
ich
war
so
verliebt
in
dich
I
can't
get
enough
of
you
Ich
kann
nicht
genug
von
dir
bekommen
Ain't
like
all
them
others
got
trust
in
you
Nicht
wie
all
die
anderen,
ich
vertraue
dir
Like
wrong
just
feel
right
with
you
Falsch
fühlt
sich
einfach
richtig
an
mit
dir
I'm
trying
to
come
spend
my
night
with
you
Ich
versuche,
meine
Nacht
mit
dir
zu
verbringen
Spend
my
whole
life
with
you
Mein
ganzes
Leben
mit
dir
zu
verbringen
I
wanna
be
there
and
exciting
you
Ich
will
da
sein
und
dich
begeistern
Energy
changed
all
of
a
sudden
Die
Energie
hat
sich
plötzlich
verändert
Make
you
mad
and
I'm
pushing
your
buttons
Ich
mache
dich
wütend
und
drücke
deine
Knöpfe
We
be
switching
from
fighting
to
loving
Wir
wechseln
zwischen
Streiten
und
Lieben
Can
we
talk
it
out
have
a
discussion?
Können
wir
darüber
reden,
eine
Diskussion
führen?
Cause
lately,
girl,
you
just
been
thugging
Denn
in
letzter
Zeit
bist
du
einfach
nur
abweisend
Baby,
what's
up
all
of
a
sudden
Baby,
was
ist
plötzlich
los
You
cooking
me
up
like
an
oven
Du
brätst
mich
wie
ein
Ofen
Is
it
something
you
heard
from
your
cousin
Hast
du
etwas
von
deiner
Cousine
gehört?
Like,
damn,
you
been
ignoring
my
calls
Verdammt,
du
ignorierst
meine
Anrufe
Wouldn't
do
that
to
you,
I
ignored
all
your
flaws
Ich
würde
dir
das
nicht
antun,
ich
habe
all
deine
Fehler
ignoriert
I
should've
took
you
to
the
mall
Ich
hätte
dich
ins
Einkaufszentrum
bringen
sollen
Let
you
go
shop
cause
you
know
how
I
ball
Dich
shoppen
lassen
sollen,
denn
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
Heart
hurting
so
I
might
just
fall
Mein
Herz
schmerzt,
so
dass
ich
vielleicht
einfach
falle
Where
my
text
at,
baby,
Fuck
it,
just
call
Wo
ist
meine
SMS,
Baby,
scheiß
drauf,
ruf
einfach
an
You
leaving,
guess
I
was
a
dog
Du
gehst,
ich
schätze,
ich
war
ein
Hund
Heartbreak
hotel,
you'll
hear
me
in
them
halls
Heartbreak
Hotel,
du
wirst
mich
in
den
Hallen
hören
I
guess
I'm
losing
this
Ich
glaube,
ich
verliere
das
hier
Baby,
tell
me
what
you'll
do
with
this
Baby,
sag
mir,
was
du
damit
machen
wirst
Feel
like
you'll
ruin
this
Ich
habe
das
Gefühl,
du
wirst
es
ruinieren
I
gotta
ask
you
if
you
through
with
this
Ich
muss
dich
fragen,
ob
du
damit
durch
bist
My
heart
hurt
you
bruising
it
Mein
Herz
schmerzt,
du
quetschst
es
Told
it
you
loved
it,
confusing
it
Hast
ihm
gesagt,
dass
du
es
liebst,
hast
es
verwirrt
Just
hope
you
wasn't
using
it
Ich
hoffe
nur,
du
hast
es
nicht
benutzt
To
let
it
heal
you
and
be
through
with
it
Um
dich
zu
heilen
und
dann
damit
durch
zu
sein
It's
gonna
be
cold
in
October
Es
wird
kalt
sein
im
Oktober
Might
hit
your
phone
and
ask
you
to
come
over
Ich
könnte
dich
anrufen
und
dich
bitten,
vorbeizukommen
I'm
already
knowing
it's
over
Ich
weiß
schon,
dass
es
vorbei
ist
But
I
wanna
go
to
the
patch
in
October
Aber
ich
will
im
Oktober
zum
Kürbisfeld
gehen
Baby,
come
lay
on
my
shoulder
Baby,
leg
dich
auf
meine
Schulter
Pass
me
a
blunt
and
I
promise
I'll
roll
her
Gib
mir
einen
Blunt
und
ich
verspreche,
ich
drehe
ihn
Fuck
it,
I
gotta
get
sober
Scheiß
drauf,
ich
muss
nüchtern
werden
Heartbreak
hotel,
gotta
check
in
we
over
Heartbreak
Hotel,
muss
einchecken,
wir
sind
fertig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.