Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To The Doghouse
Im Hundezwinger
I'm
in
the
dog
house
with
my
girl
Ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin
I'm
in
the
dog
house
with
my
girl,
uh
Ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin,
uh
I'm
in
the
dog
house
with
my
girl
Ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin
I'm
in
the
dog
house
with
my
girl
Ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin
Never
thought
it'd
come
to
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommt
Our
love
done
turned
into
a
strife
Unsere
Liebe
ist
zu
Streit
geworden
Her
not
trusting
me,
that
shit
cut
deep
like
she
just
used
a
knife
Dass
sie
mir
nicht
vertraut,
das
schneidet
tief,
als
hätte
sie
ein
Messer
benutzt
She
my
best
friend,
she
the
girl
I
wanna
love
for
life
Sie
ist
meine
beste
Freundin,
sie
ist
das
Mädchen,
das
ich
für
immer
lieben
will
But
she
went
through
my
phone,
now
she
mad
at
me,
she
wanna
fight
Aber
sie
hat
mein
Handy
durchsucht,
jetzt
ist
sie
sauer
auf
mich,
sie
will
sich
streiten
Went
through
my
phone,
then
she
went
through
all
my
messages
with
Bri
Hat
mein
Handy
durchsucht,
dann
hat
sie
alle
meine
Nachrichten
mit
Bri
durchgesehen
Threw
my
phone
out,
got
me
wondering,
like,
wait,
what
did
you
see
Hat
mein
Handy
weggeworfen,
ich
frage
mich,
warte,
was
hast
du
gesehen
What
I
said
was
wrong,
honestly,
okay,
I
could
agree
Was
ich
gesagt
habe,
war
falsch,
ehrlich
gesagt,
okay,
das
kann
ich
zugeben
Read
that
text,
said,
I
just
wanna
fuck,
and
now
she
mad
at
me
Habe
diese
Nachricht
gelesen,
da
stand,
ich
will
nur
Sex,
und
jetzt
ist
sie
sauer
auf
mich
But
hold
on,
before
y'all
judge
me,
let
me
just
go
head
and
explain
Aber
warte,
bevor
ihr
mich
verurteilt,
lasst
mich
erklären
What
I
said,
I
didn't
even
mean
it,
that
shit
came
from
hurt
and
pain
Was
ich
gesagt
habe,
meinte
ich
nicht
so,
es
kam
aus
Verletzung
und
Schmerz
Only
told
my
friend
I
wanted
to
fuck
and
leave,
cause
what
she
said
Habe
meinem
Freund
nur
gesagt,
dass
ich
Sex
haben
und
gehen
will,
wegen
dem,
was
sie
gesagt
hat
I
thought
Shawty
really
liked
me,
but
she
wanted
to
play
me
instead
Ich
dachte,
die
Kleine
mag
mich
wirklich,
aber
sie
wollte
mich
nur
verarschen
Talked
to
her
friend,
man
and
shawty
like
Habe
mit
ihrer
Freundin
geredet,
und
die
Kleine
meinte
I
can't
fall
in
love
with
that
Ich
kann
mich
nicht
in
den
verlieben
She
like,
Tyler,
no,
he's
him,
Eww,
I
can't
fuck
with
that
Sie
meinte,
Tyler,
nein,
er
ist
es,
Igitt,
mit
dem
kann
ich
nichts
anfangen
Said
when
she
hang
with
me
Sagte,
wenn
sie
mit
mir
abhängt
She
kinda
don't
wanna
puke,
damn,
it's
like
that?
Will
sie
fast
nicht
kotzen,
verdammt,
ist
es
so?
Told
her
friend,
I
don't
want
him
no
more,
you
can
take
him
back
Sagte
ihrer
Freundin,
ich
will
ihn
nicht
mehr,
du
kannst
ihn
zurückhaben
But
I
forgive
her,
I
think
to
myself,
I'm
thinking,
I'm
like,
damn
Aber
ich
verzeihe
ihr,
ich
denke
mir,
ich
denke,
ich
denke,
verdammt
I'm
like,
damn,
I
want
my
girl
back,
so
I
just
hit
up
Kam
Ich
denke,
verdammt,
ich
will
mein
Mädchen
zurück,
also
schreibe
ich
Kam
an
Kam
he
slide
on
me,
we
hit
up
Publix,
and
I
get
some
roses
Kam
kommt
vorbei,
wir
gehen
zu
Publix,
und
ich
hole
Rosen
Buy
her
snacks
and
buy
that
girl
some
candy
Kaufe
ihr
Snacks
und
Süßigkeiten
Shoot
my
shot
like
Derozan
Versuche
mein
Glück
wie
Derozan
Slide
to
her
crib,
then
I
give
it
to
her,
hoping
it's
okay
Fahre
zu
ihr
nach
Hause,
dann
gebe
ich
es
ihr,
in
der
Hoffnung,
dass
es
okay
ist
She
like,
boy,
what
the
fuck
you
want?
Sie
sagt,
Junge,
was
zum
Teufel
willst
du?
Please
get
out
my
face
Bitte
geh
mir
aus
dem
Gesicht
I'm
like,
damn,
why
you
being
mean?
Ich
denke,
verdammt,
warum
bist
du
so
gemein?
I'm
tryna
apologize
Ich
versuche
mich
zu
entschuldigen
She
pissed
off,
she
don't
wanna
hear
it,
won't
look
me
in
my
eyes
Sie
ist
sauer,
sie
will
es
nicht
hören,
will
mir
nicht
in
die
Augen
sehen
But
eventually
I
give
her
gifts,
I
guess
she
changed
her
mind
Aber
schließlich
gebe
ich
ihr
Geschenke,
ich
schätze,
sie
hat
ihre
Meinung
geändert
Asked
for
a
hug,
and
she
gave
it
to
me,
I'm
thinking
that
shit
fine
Habe
um
eine
Umarmung
gebeten,
und
sie
hat
sie
mir
gegeben,
ich
denke,
das
ist
in
Ordnung
Now
I'm
talking
to
her,
I'm
like,
is
you
single
or
you
mine?
Jetzt
rede
ich
mit
ihr,
ich
frage,
bist
du
Single
oder
gehörst
du
mir?
She
like,
boy,
you
can
call
me
later,
okay,
I
guess
that's
fine
Sie
sagt,
Junge,
du
kannst
mich
später
anrufen,
okay,
ich
denke,
das
ist
in
Ordnung
Now
I'm
stuck
in
the
doghouse,
feeling
all
alone
Jetzt
sitze
ich
im
Hundezwinger,
fühle
mich
ganz
allein
I
was
tryna
make
amends,
but
my
forgiveness
wasn't
shown
Ich
habe
versucht,
es
wiedergutzumachen,
aber
meine
Vergebung
wurde
nicht
gezeigt
Bought
her
roses,
bought
her
candy,
and
that
gift
card
too
Habe
ihr
Rosen
gekauft,
habe
ihr
Süßigkeiten
gekauft,
und
auch
diese
Geschenkkarte
But
she
sent
me
to
the
doghouse,
I'm
like,
what
more
could
I
do
Aber
sie
hat
mich
in
den
Hundezwinger
geschickt,
ich
frage
mich,
was
könnte
ich
noch
tun
And
I'm
sorry
for
all
the
things
I
said,
the
anger
in
my
voice
Und
es
tut
mir
leid
für
all
die
Dinge,
die
ich
gesagt
habe,
die
Wut
in
meiner
Stimme
What
you
said
was
overwhelming,
I
didn't
have
no
other
choice
Was
du
gesagt
hast,
war
überwältigend,
ich
hatte
keine
andere
Wahl
What
you
said
wasn't
meant
for
me
to
hear
Was
du
gesagt
hast,
war
nicht
für
meine
Ohren
bestimmt
What
I
said
wasn't
for
you
to
see
Was
ich
gesagt
habe,
war
nicht
für
deine
Augen
bestimmt
But
you
went
through
my
phone
and
hurt
your
feelings
Aber
du
hast
mein
Handy
durchsucht
und
deine
Gefühle
verletzt
Invaded
my
privacy
Hast
meine
Privatsphäre
verletzt
Hold
on,
stop
the
beat,
stop
the
beat,
stop
the
beat
Warte,
stopp
die
Musik,
stopp
die
Musik,
stopp
die
Musik
I
know
y'all
think
I
be
capping
and
shit
Ich
weiß,
ihr
denkt,
ich
würde
nur
Mist
erzählen
und
so
So
imma
let
y'all
hear
this
shit
for
y'all
self
Also
lasse
ich
euch
das
selbst
anhören
(I
can't
fall
in
love
with
that)
(Ich
kann
mich
nicht
in
den
verlieben)
(Are
you
sure
I'm
done,
Very,
very
sure)
(Bist
du
sicher,
ich
bin
fertig,
Sehr,
sehr
sicher)
(I'm
done
I'm
leaving
it
for
you,
No
No)
(Ich
bin
fertig,
ich
überlasse
es
dir,
Nein,
Nein)
(Somebody
else
gone
have
to
come
take
that)
(Jemand
anderes
muss
das
nehmen)
(Every
time
I
hang
out
with
him)
(Jedes
Mal,
wenn
ich
mit
ihm
abhänge)
I
almost
don't
wanna
sorta
kinda
puke)
Ich
will
fast
nicht,
irgendwie
kotzen)
(For
the
cons?
He's
him)
(Für
die
Nachteile?
Er
ist
es)
(I
also
feel
like
I
can't
trust
him
all
the
way,
but
you
know)
(Ich
habe
auch
das
Gefühl,
dass
ich
ihm
nicht
ganz
vertrauen
kann,
aber
weißt
du)
(Why,
Because
he's
him,
Oh)
(Warum,
Weil
er
es
ist,
Oh)
I
told
y'all
I
be
having
the
craziest
stories,
I
don't
be
lyin
Ich
habe
euch
gesagt,
ich
habe
die
verrücktesten
Geschichten,
ich
lüge
nicht
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl,
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl
Ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin,
ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin
But
shit,
I
really
wasn't
done
Aber
scheiße,
ich
war
wirklich
nicht
fertig
Run
the
beat
back
one
more
time
Spielt
die
Musik
noch
einmal
ab
Run
it
back,
run
it
back,
run
it
back
Spielt
sie
ab,
spielt
sie
ab,
spielt
sie
ab
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl,
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl
Ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin,
ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin
Reached
out
with
gifts,
hoping
that
shit
would
make
everything
alright
Habe
mich
mit
Geschenken
gemeldet,
in
der
Hoffnung,
dass
alles
in
Ordnung
kommt
But
she
turned
me
away,
she
was
still
caught
up
in
the
fight
Aber
sie
hat
mich
abgewiesen,
sie
war
immer
noch
im
Streit
gefangen
I
was
drowning
in
remorse,
I
was
tryna
find
a
way
Ich
ertrank
in
Reue,
ich
versuchte
einen
Weg
zu
finden
How
to
get
up
out
the
doghouse
and
see
a
brighter
day
Wie
ich
aus
dem
Hundezwinger
herauskomme
und
einen
helleren
Tag
sehe
Can
we
find
our
way
just
back
to
love
to
trust
just
once
again
Können
wir
unseren
Weg
zurück
zur
Liebe
finden,
zum
Vertrauen,
nur
noch
einmal
Can
we
rise
above
the
pain
and
let
our
forgiveness
just
mend
Können
wir
über
den
Schmerz
hinwegkommen
und
unsere
Vergebung
heilen
lassen
Girl,
I'm
begging
for
a
chance,
I
can
prove
it
that
I
learned
Mädchen,
ich
flehe
um
eine
Chance,
ich
kann
beweisen,
dass
ich
gelernt
habe
We
can
rebuild
what
we
had,
we
can
let
the
past
be
burned
Wir
können
wieder
aufbauen,
was
wir
hatten,
wir
können
die
Vergangenheit
verbrennen
lassen
Cause
I'm
tired
of
the
doghouse,
the
loneliness
and
despair
Denn
ich
bin
müde
vom
Hundezwinger,
der
Einsamkeit
und
Verzweiflung
I
done
poured
my
heart
out
to
you,
girl,
I'm
showing
you
I
care
Ich
habe
dir
mein
Herz
ausgeschüttet,
Mädchen,
ich
zeige
dir,
dass
ich
dich
liebe
Bought
you
roses,
bought
you
candy
and
a
gift
card
too
Habe
dir
Rosen
gekauft,
Süßigkeiten
und
auch
eine
Geschenkkarte
Baby,
let
me
out
the
doghouse
cause
I'm
lost
and
without
you
Baby,
lass
mich
aus
dem
Hundezwinger,
denn
ich
bin
verloren
ohne
dich
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl,
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl
Ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin,
ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl,
I'm
in
the
doghouse
with
my
Ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin,
ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl,
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl
Ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin,
ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl,
I'm
in
the
doghouse
with
my
girl,
uh
Ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin,
ich
bin
im
Hundezwinger
bei
meiner
Freundin,
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.