Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Just Friends
Wir sind nur Freunde
Girl,
I
know
we
Mädel,
ich
weiß,
wir
Girl,
I
know
we,
uh
Mädel,
ich
weiß,
wir,
äh
Like,
girl,
I
know
we,
uh,
yeah,
let's
go
So
wie,
Mädel,
ich
weiß,
wir,
äh,
ja,
los
geht's
Girl,
I
know
we
just
friends,
honestly,
girl,
it's
nothing
to
it
Mädel,
ich
weiß,
wir
sind
nur
Freunde,
ehrlich,
Mädel,
es
ist
nichts
dabei
But
somehow
you
still
got
me
thinkin'
bout
you
Aber
irgendwie
bringst
du
mich
immer
noch
dazu,
an
dich
zu
denken
I
don't
know
how
you
do
it
Ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst
Girl,
I'm
tryna
see
what's
up
with
you
Mädel,
ich
versuche
zu
sehen,
was
mit
dir
los
ist
I'm
trying
to
get
into
it
Ich
versuche,
mich
darauf
einzulassen
But
I
know
that
we
just
friends,
girl,
I
know
that's
how
you
view
it
Aber
ich
weiß,
dass
wir
nur
Freunde
sind,
Mädel,
ich
weiß,
dass
du
es
so
siehst
Girl,
you
bad
as
fuck,
slim
waist
with
the
pretty
face
Mädel,
du
bist
verdammt
heiß,
schlanke
Taille
mit
dem
hübschen
Gesicht
Shawty
fine
as
hell,
and
she
cute,
just
like
Coi
Leray
Kleine
ist
verdammt
hübsch,
und
sie
ist
süß,
genau
wie
Coi
Leray
If
I
told
you
how
I
felt
about
you,
wonder
what
you'd
say
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
was
ich
für
dich
empfinde,
frage
ich
mich,
was
du
sagen
würdest
Probably
wouldn't
even
feel
the
same
Wahrscheinlich
würdest
du
nicht
einmal
dasselbe
fühlen
The
friendship
probably
wouldn't
even
stay
Die
Freundschaft
würde
wahrscheinlich
nicht
einmal
bestehen
bleiben
Love
when
I'm
in
your
presence,
girl,
you
stay
bringin'
me
joy,
uh
Liebe
es,
wenn
ich
in
deiner
Gegenwart
bin,
Mädel,
du
bringst
mir
immer
Freude,
äh
Girl,
you
know
you
fine
as
fuck,
and
you
look
just
like
Coi,
Uh
Mädel,
du
weißt,
du
bist
verdammt
hübsch,
und
du
siehst
aus
wie
Coi,
äh
She
like
no
one
good
for
her,
and
I
be
like
yo
soy,
uh
Sie
mag
niemanden,
der
gut
für
sie
ist,
und
ich
sage
dann,
yo
soy,
äh
Liz
realer
than
most
niggas,
sometimes
I
think
she
a
boy
(Sometimes)
Liz
ist
echter
als
die
meisten
Typen,
manchmal
denke
ich,
sie
ist
ein
Junge
(Manchmal)
Uh,
I
was
by
myself,
I
had
to
grind
like
it
was
two
of
me
Äh,
ich
war
allein,
ich
musste
mich
abrackern,
als
wären
wir
zu
zweit
Chasing
after
cash,
but
all
these
hoes,
they
been
pursuin'
me
Ich
jage
dem
Geld
hinterher,
aber
all
diese
Schlampen,
sie
haben
mich
verfolgt
33
hoes
up
on
my
dick,
they
tryna
Patrick
Ewing
me
33
Schlampen
an
meinem
Schwanz,
sie
versuchen,
mich
wie
Patrick
Ewing
zu
behandeln
Had
to
tell
them
this
ain't
that,
girl's
this
ain't
no
you
and
me
Musste
ihnen
sagen,
dass
es
nicht
so
ist,
Mädel,
das
sind
nicht
du
und
ich
Girl,
I
know
we
just
friends,
and
girl,
I
think
that's
excellent
Mädel,
ich
weiß,
wir
sind
nur
Freunde,
und
Mädel,
ich
finde
das
ausgezeichnet
You
made
me
fuck
with
lightskins
when
I
usually
like
Mexicans
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
auf
Hellhäutige
zu
stehen,
obwohl
ich
normalerweise
Mexikanerinnen
mag
Every
time
you
post
up
on
your
story,
you
got
me
checkin'
it
Jedes
Mal,
wenn
du
etwas
in
deiner
Story
postest,
muss
ich
es
checken
Never
voted
it
once,
but
got
a
pocket
full
of
presidents
Habe
nie
einmal
gewählt,
aber
habe
eine
Tasche
voller
Präsidenten
I'm
like,
that
cousin
on
punishment,
I'm
no
nigga
you
can
play
with
Ich
bin
wie
der
Cousin
auf
Bewährung,
ich
bin
kein
Typ,
mit
dem
du
spielen
kannst
He
caught
a
body
and
his
man's
told
Er
hat
eine
Leiche
erwischt
und
sein
Kumpel
hat
ihn
verraten
So
I
watch
who
the
fuck
I
spray
with
Also
pass
ich
auf,
wen
ich
besprühe
She
burned
him
when
he
hit
it
Sie
hat
ihn
verbrannt,
als
er
mit
ihr
geschlafen
hat
Man,
better
watch
who
the
fuck
you
lay
with
Mann,
pass
besser
auf,
mit
wem
du
dich
hinlegst
Got
a
bottle
of
casa
on
me
right
now,
bitch,
you
know
I
stay
lit,
uh
Habe
eine
Flasche
Casa
dabei,
Schlampe,
du
weißt,
ich
bin
immer
drauf,
äh
I
got
the
game
on
lock
from
every
angle
like
I'm
Kurt
Ich
habe
das
Spiel
im
Griff,
aus
jedem
Winkel,
als
wäre
ich
Kurt
Uh,
I
know
we
just
friends,
if
you
don't
like
me,
I'm
not
hurt,
uh
Äh,
ich
weiß,
wir
sind
nur
Freunde,
wenn
du
mich
nicht
magst,
bin
ich
nicht
verletzt,
äh
You
stay
dripped
in
fashion,
girl,
I
love
them
fuckin'
skirts,
uh
Du
bist
immer
top
gestylt,
Mädel,
ich
liebe
diese
verdammten
Röcke,
äh
Girl,
you
not
no
snack,
lil'
shawty,
you
more
like
dessert,
Uh
Mädel,
du
bist
kein
Snack,
Kleine,
du
bist
eher
wie
Dessert,
äh
Survived
too
many
storms
for
me
to
tweak
about
a
raindrop
Habe
zu
viele
Stürme
überlebt,
um
mich
wegen
eines
Regentropfens
zu
stressen
Ain't
gon'
say
too
much
about,
(Shh)
Werde
nicht
zu
viel
darüber
sagen,
(Schh)
Fuck
that
shit
don't
name
drop
Scheiß
drauf,
nenne
keine
Namen
Matter
of
fact,
I'm
just
gon'
say
(Shh)
Tatsache
ist,
ich
sage
einfach
(Schh)
Fuck
that,
ain't
gon'
name
swap
(At
all)
Scheiß
drauf,
tausche
keine
Namen
(Überhaupt
nicht)
And
I
don't
even
got
no
beef
with
you
Und
ich
habe
nicht
einmal
Streit
mit
dir
Stop
actin'
like
I'm
your
main
opp
Hör
auf,
dich
so
zu
verhalten,
als
wäre
ich
dein
Hauptgegner
When
it
come
to
motion,
I
know
every
law
like
Isaac
Newton
Wenn
es
um
Bewegung
geht,
kenne
ich
jedes
Gesetz
wie
Isaac
Newton
When
it
come
to
hoes,
man,
I
just
can't
even
fuckin'
win
for
losing
Wenn
es
um
Schlampen
geht,
Mann,
kann
ich
einfach
nicht
gewinnen,
weil
ich
immer
verliere
Girl
I
know
we
just
friends,
but
girl,
I
like
you,
no
confusion
Mädel,
ich
weiß,
wir
sind
nur
Freunde,
aber
Mädel,
ich
mag
dich,
keine
Verwirrung
Then
signs
that
I
be
showing
you,
no
mysterio,
no
illusions
Und
die
Zeichen,
die
ich
dir
zeige,
kein
Mysterio,
keine
Illusionen
Girl,
I
know
we,
uh,
girl,
I
know
we
friends
Mädel,
ich
weiß,
wir,
äh,
Mädel,
ich
weiß,
wir
sind
Freunde
Girl,
I
know
we,
uh,
yeah
(Girl,
I
know
we
friends)
Mädel,
ich
weiß,
wir,
äh,
ja
(Mädel,
ich
weiß,
wir
sind
Freunde)
Girl,
I
know
we,
uh,
girl,
I
know
we
friends
Mädel,
ich
weiß,
wir,
äh,
Mädel,
ich
weiß,
wir
sind
Freunde
Girl,
I
know
we
just
friends
baby,
it
ain't
nothing
to
it
Mädel,
ich
weiß,
wir
sind
nur
Freunde,
Baby,
es
ist
nichts
dabei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asya Marie, Tyler White
Attention! Feel free to leave feedback.