Lyrics and translation Hitomi Yaida - I'm Here Saying Nothing
I'm Here Saying Nothing
I'm Here Saying Nothing
こんなにもきれいな朝方の空に
In
skies
so
blue,
my
eyes
do
trace
消えそうな星がにじんでる
Where
stars
begin
to
wane
and
fade
不調和な景色
街のはじまりに
A
city's
dawn,
a
discordant
grace
誰かの呼ぶ声を待ってる
My
heart
awaits,
a
song
unplayed
まわりから見たら
私もそんな風に
From
where
I
stand,
my
form
may
seem
立ち止まってるように見えるんだろう
As
one
who's
paused,
uncertain
where
to
go
そっとしといてよ
かまわないでよ
Leave
me
in
peace,
let
my
thoughts
be
free
I'm
here
saying
nothing
I'm
here,
yet
silent,
words
unsaid
いつからか
Since
when,
I've
lost
my
voice,
instead
I'm
here
saying
nothing
I'm
here,
yet
silent,
in
my
mind's
embrace
心の海に浮かぶのは
A
sea
of
thoughts,
where
only
you
find
place
それはただ
貴方のことだけ
My
heart
adrift,
in
your
embrace
忘れることでしか報われないの
Forgotten
now,
my
only
chance
はじめての頃の瞳で見て
To
see
you
once
again,
in
love's
first
glance
今は手を伸ばしても届かない
Now,
distance
keeps
us
far
apart
もう私に映らないんでしょう?
Your
image
fades
within
my
heart
さあ今度は誰の胸で眠ろうって
Tell
me,
my
love,
with
whom
you
rest
言えるならどんなにか楽だろう
Those
words
would
ease
my
troubled
breast
愛してみてよ
傷跡を残してよ
Let
love's
embrace
become
my
guide
I'm
here
saying
nothing
I'm
here,
yet
silent,
words
unsaid
いつからかI'm
here
saying
nothing
Since
when,
I'm
here,
yet
silent,
instead
私の空に沈めるのは
On
my
horizon,
where
dreams
descend
それはただ
貴方のことだけ
My
heart
adrift,
in
your
embrace
I'm
here
saying
nothing
I'm
here,
yet
silent,
words
unsaid
いつからか
Since
when,
I'm
here,
yet
silent,
instead
I'm
here
saying
nothing
I'm
here,
yet
silent,
in
my
mind's
embrace
心の海に浮かぶのは
A
sea
of
thoughts,
where
only
you
find
place
それはただ
貴方のことだけ
My
heart
adrift,
in
your
embrace
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ヤイコ
Album
Candlize
date of release
01-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.