Lyrics and translation Hitomi Yaida - Life's like a love song
どうしたの?
そんな悲しい顔して
что
случилось?
- с
таким
печальным
лицом.
何もしてあげられないけど
я
ничего
не
могу
для
тебя
сделать.
あと5分
隣にいさせて
позволь
мне
побыть
рядом
с
тобой
5 минут.
濡れた頬を眺めさせて
дай
мне
взглянуть
на
твои
мокрые
щеки.
全て
押し流す時を
когда
все
будет
смыто.
今少しだけ止めて
просто
остановись
на
мгновение.
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
Ла-Ла-Ла
...
наша
жизнь,
как
песня
о
любви.
例えようのない哀しみや
и
невыразимая
печаль
...
ありのままを許してゆけたらいいのに
жаль,
что
я
не
могу
простить
тебя
такой,
какая
ты
есть.
もう泣かせないよ
я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
ほら
季節外れの
向日葵が咲いている
смотри,
не
по
сезону
цветет
подсолнух.
自信なさそうに
ゆらゆら
я
не
чувствую
уверенности,
я
не
чувствую
уверенности,
я
не
чувствую
уверенности,
я
не
чувствую
уверенности.
でもよく見て
くすんだ黄色が
но
посмотрите
внимательно
на
тусклый
желтый
цвет.
残月と微笑みあってる
он
улыбается
вместе
с
Зангецу.
無力
愚か
歳月
Беспомощные
глупые
годы
私のどこが好き?
где
я
тебе
нравлюсь?
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
Ла-Ла-Ла
...
наша
жизнь,
как
песня
о
любви.
救いようのないためらいや
и
это
какая-то
безнадежность,
безнадежность,
безнадежность,
безнадежность,
безнадежность,
безнадежность,
ありのままを映してゆけたらいいのに
жаль,
что
я
не
могу
заснять
все
как
есть.
もう泣かせないよ
я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
涙はそんなに流すもんじゃないよ
слезы
не
льются
так
часто.
嘘も誤解も距離だって
ложь,
непонимание,
дистанция.
期待外れの二人が出てこないように
так
что
два
человека,
которые
не
оправдывают
ожиданий,
не
выходят
наружу.
ココロと体を強く...
Сердце
и
тело
сильнее...
ココロと体を強く
я
хочу
быть
сильным
сердцем
и
телом.
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
Ла-Ла-Ла
...
наша
жизнь,
как
песня
о
любви.
色褪せはしない
いつまでも
она
не
исчезнет
навсегда.
貴方の想い
歌ってゆこう
Давай
споем
твои
мысли.
もう泣かせないよ
я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hitomi Yaida
Album
Candlize
date of release
01-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.