ヒトリエ - インパーフェクション 2017.5.7 at STUDIO COAST - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ヒトリエ - インパーフェクション 2017.5.7 at STUDIO COAST




インパーフェクション 2017.5.7 at STUDIO COAST
Imperfection 2017.5.7 at STUDIO COAST
パパパパーン、と現れたのは頼んだ覚えもない言葉で。
Papa, papaan, and out of nowhere, words I never asked for.
そこに勘違いを重ねたら見たい景色も無くなるでしょう?
If I build upon this misunderstanding, will I lose sight of what I want?
絶望の裏側で
From the flip side of despair
にこりと笑う誰かの答えに期待したいと感じるのは
I long for the answer of someone who's smiling. I want to believe that
君の言葉を借りれば「最低!」
in your words, "That's the worst!"
世知辛い思いの丈を語る。
I'll tell you the extent of my bitterness.
「不完全症こじらせたあたしの伝えたいことなど、
""My self-inflicted imperfection, I have nothing to tell you.
何ひとつとないの。知ってるかな?」
Do you understand?""
愛情の逆再生
Love played in reverse.
選んだ覚えもない言葉で振り回す思いが痛むのは
The words I never chose to say only hurt me now. I feel
世界が終わる前触れみたいです
like the world is about to end.
揺らいで 答えて 塞いで
I hesitate, I respond, I shut down
特に関係ない、幻想
An illusion that's irrelevant
正反対、取りこぼして
Opposites, I miss them
わからないことばかりでぐちゃぐちゃになりそうだ!
There's so much I don't understand, I'm a mess!
情けないけどそれでも歌 歌うだけだなあ?
It's pathetic, but all I can do is sing. Right?
目が覚めた時 何処に立っていようと 何をしようと
When I wake up, wherever I am, whatever I do,
関係ないさ!
it doesn't matter!
てんでバラバラの理屈でも崩してしまえる夢を見て
I dream of a future where I can break down all these ridiculous theories,
そこに勘違いを重ねてさ
And from there, I'll build upon this misunderstanding
見たい景色を描いてみましょう
Let's draw the picture we want to see.
愛情の裏返し
Love turned upside down,
にこりと笑う誰かの答えを期待したいと感じるのは
I long for the answer of someone who's smiling. I want to believe that
世界が終わり、お別れる証明
the world is ending, and we're saying goodbye.
わからないことばかりでぐちゃぐちゃになりそうな
There's so much I don't understand, I'm a mess!
情けないこと それでも歌 歌うだけだなあ?
It's pathetic, but all I can do is sing. Right?
目が覚めた時 何処に立っていようと 何をしようと
When I wake up, wherever I am, whatever I do,
関係ないから
it doesn't matter.
誰一人でも掴めない例外を探し探して
I search for the exception that no one can grasp
あるわけもない 当たり前の未来をこじ開けて
I force open a future that should not exist,
目が覚めた時 何処に立っていようと 何をしようと
When I wake up, wherever I am, whatever I do,
関係ないわって笑い飛ばしてみたいの
I want to laugh it off and say it doesn't matter.
いつかはさあ!
Someday!
パパパパーンと現れたるは選んだ覚えもない言葉で!
Papa, papaan, out of nowhere, words I never asked for!
そこに勘違いを重ねてさ
From there, I'll build upon this misunderstanding
世界が終わることにしましょう
Let's end the world.
絶望の裏側で。
From the flip side of despair.
にこりと笑う誰かの答えを
I long for the answer of someone who's smiling.
期待していいですか?
Can I hope for it?





Writer(s): Wowaka


Attention! Feel free to leave feedback.