Lyrics and translation ヒトリエ - インパーフェクション 2017.5.7 at STUDIO COAST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
インパーフェクション 2017.5.7 at STUDIO COAST
Imperfection 2017.5.7 at STUDIO COAST
パパパパーン、と現れたのは頼んだ覚えもない言葉で。
Papa,
papaan,
and
out
of
nowhere,
words
I
never
asked
for.
そこに勘違いを重ねたら見たい景色も無くなるでしょう?
If
I
build
upon
this
misunderstanding,
will
I
lose
sight
of
what
I
want?
絶望の裏側で
From
the
flip
side
of
despair
にこりと笑う誰かの答えに期待したいと感じるのは
I
long
for
the
answer
of
someone
who's
smiling.
I
want
to
believe
that
君の言葉を借りれば「最低!」
in
your
words,
"That's
the
worst!"
世知辛い思いの丈を語る。
I'll
tell
you
the
extent
of
my
bitterness.
「不完全症こじらせたあたしの伝えたいことなど、
""My
self-inflicted
imperfection,
I
have
nothing
to
tell
you.
何ひとつとないの。知ってるかな?」
Do
you
understand?""
愛情の逆再生
Love
played
in
reverse.
選んだ覚えもない言葉で振り回す思いが痛むのは
The
words
I
never
chose
to
say
only
hurt
me
now.
I
feel
世界が終わる前触れみたいです
like
the
world
is
about
to
end.
揺らいで
答えて
塞いで
I
hesitate,
I
respond,
I
shut
down
特に関係ない、幻想
An
illusion
that's
irrelevant
正反対、取りこぼして
Opposites,
I
miss
them
わからないことばかりでぐちゃぐちゃになりそうだ!
There's
so
much
I
don't
understand,
I'm
a
mess!
情けないけどそれでも歌
歌うだけだなあ?
It's
pathetic,
but
all
I
can
do
is
sing.
Right?
目が覚めた時
何処に立っていようと
何をしようと
When
I
wake
up,
wherever
I
am,
whatever
I
do,
関係ないさ!
it
doesn't
matter!
てんでバラバラの理屈でも崩してしまえる夢を見て
I
dream
of
a
future
where
I
can
break
down
all
these
ridiculous
theories,
そこに勘違いを重ねてさ
And
from
there,
I'll
build
upon
this
misunderstanding
見たい景色を描いてみましょう
Let's
draw
the
picture
we
want
to
see.
愛情の裏返し
Love
turned
upside
down,
にこりと笑う誰かの答えを期待したいと感じるのは
I
long
for
the
answer
of
someone
who's
smiling.
I
want
to
believe
that
世界が終わり、お別れる証明
the
world
is
ending,
and
we're
saying
goodbye.
わからないことばかりでぐちゃぐちゃになりそうな
There's
so
much
I
don't
understand,
I'm
a
mess!
情けないこと
それでも歌
歌うだけだなあ?
It's
pathetic,
but
all
I
can
do
is
sing.
Right?
目が覚めた時
何処に立っていようと
何をしようと
When
I
wake
up,
wherever
I
am,
whatever
I
do,
関係ないから
it
doesn't
matter.
誰一人でも掴めない例外を探し探して
I
search
for
the
exception
that
no
one
can
grasp
あるわけもない
当たり前の未来をこじ開けて
I
force
open
a
future
that
should
not
exist,
目が覚めた時
何処に立っていようと
何をしようと
When
I
wake
up,
wherever
I
am,
whatever
I
do,
関係ないわって笑い飛ばしてみたいの
I
want
to
laugh
it
off
and
say
it
doesn't
matter.
パパパパーンと現れたるは選んだ覚えもない言葉で!
Papa,
papaan,
out
of
nowhere,
words
I
never
asked
for!
そこに勘違いを重ねてさ
From
there,
I'll
build
upon
this
misunderstanding
世界が終わることにしましょう
Let's
end
the
world.
絶望の裏側で。
From
the
flip
side
of
despair.
にこりと笑う誰かの答えを
I
long
for
the
answer
of
someone
who's
smiling.
期待していいですか?
Can
I
hope
for
it?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wowaka
Attention! Feel free to leave feedback.