ヒトリエ - ソシアルクロック - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ヒトリエ - ソシアルクロック




ソシアルクロック
Социальные часы
僕が狂っているなら
Если я схожу с ума,
君は何様なんだい
То кто ты такая, чтобы судить?
逆張りだけの罵詈雑言
Одни оскорбления и ругань,
ふざけっ放しのメロディ
Несерьёзная мелодия.
その頭によぎる
В твоей голове мелькают
小賢と過ぎる行為の数々
Лишь лицемерные поступки,
自由の名の下に起きる
Во имя свободы происходит
絶対多数のレギュレイト
Регулирование большинством.
「どうかしてるぜお前は」
«Да ты спятил», -
見えない誰かに放った
Бросил я невидимому кому-то.
言葉ほど意味はなくて
В словах этих смысла не больше,
生活が続くだけ
Чем в продолжающейся жизни.
あなただってそうでしょう?
Ты ведь и сама такая же, правда?
本当は気づいているんでしょう?
На самом деле ты это понимаешь?
僕らの心の琴線が
Наши сердечные струны
それほどヤワくないと
Не настолько слабы.
膨らみ続ける思考回路と
Разрастающиеся цепи мыслей
偏りだらけの皆々様を
И все вы, такие предвзятые,
結ぶ糸が僕には見えないよ
Нити, что связывают вас, мне не видны.
信じられるものをください
Дай мне то, во что я смогу поверить,
出来るでしょう
Ведь ты можешь,
全霊で愛を唄って
Всей душой воспевать любовь,
世界に愛想尽かすの
Иссушить мир своей любовью.
そろそろケリをつけなきゃ
Пора бы уже с этим покончить,
いけないよ、ないよ
Пора, слышишь?
歪んだ世界なんて
Этот искажённый мир
もう知ったこっちゃないや
Мне больше не интересен.
僕に僕をやらせて
Позволь мне быть собой,
どうか、どうか。
Прошу, умоляю.
僕が狂っているのか
То ли я схожу с ума,
君が何様なのか
То ли ты возомнила себя кем-то,
その大いなる意志とやらが
Эта твоя великая воля,
教えてくれるのかい
Она мне подскажет?
騙されてるのが
Кто из нас обманывается,
僕の方か世界の方か
Я или этот мир?
理由も附けて言えるのかい
Ты можешь объяснить, почему?
ねえ、あなたのことだよ
Эй, это я к тебе обращаюсь.
どうかしてるって言うなら
Если ты скажешь, что я не в себе,
この胸の傷みは何だ
То что же тогда эта боль в моей груди?
喜びの定義さえ皆
Даже само определение счастья у всех
不揃いなはずでしょう
Разное, разве нет?
あなたも違うでしょう?
Ты ведь тоже не такая, как все, да?
おかしいと思っているんでしょう?
Ты ведь тоже считаешь, что это неправильно?
只の僕らの感動が
Наши простые чувства
邪魔されてるってことを
Просто-напросто кому-то мешают.
どこまで行けども変わらぬ日々を
Куда бы мы ни шли, всё остаётся прежним,
疑うことすら出来ぬのならば
И если ты не можешь даже усомниться в этом,
縋るモノなどはもう要らないよ
То тебе больше не на что и на кого опереться.
とびきりのワガママにだって
Даже с самым невероятным своим капризом
別れを言うよ、別れを言うよ
Я прощаюсь, прощаюсь.
全能の存在なんて
Я не жду, что ты проявишь
期待しちゃいないけど
Всю свою силу,
そろそろ僕を救っても
Но может, уже пора
良いんじゃないの
Меня спасти?
歪な愛なんてもう
Мне хватило сполна
充分すぎるくらいだ
Твоей искажённой любви.
君は君で好き放題に
Делай, что хочешь,
どうぞ、どうぞ。
Давай же, давай.
誰だって替えが効くなんて
Никто не произносит вслух,
誰も口にゃ出さないが
Что любой человек взаимозаменяем,
いつからか常識みたいに
Но с каких пор это стало
なってしまって
Нормой?
ねえ
Эй,
人間ってそういうもんか
Люди, вы серьёзно?
随分得意げな世界よ
Довольно самодовольный мир.
本当は何か違うと思っていないか
Неужели вы не видите, что что-то не так?
どこまで行けども変わらぬ日々を
Куда бы мы ни шли, всё остаётся прежним,
疑うことすら出来ぬままに
И ты не в силах этому противиться.
膨らみ続ける思考回路と
Разрастающиеся цепи мыслей
偏りだらけの皆々様を
И все вы, такие предвзятые,
結ぶ糸が僕には見えないよ
Нити, что связывают вас, мне не видны.
信じられるものをください
Дай мне то, во что я смогу поверить,
出来るでしょう
Ведь ты можешь,
理解るでしょう
Ты должна понимать,
見てるでしょう
Ты же видишь.
全能の存在なんて
Я не жду, что ты проявишь
期待しちゃいないけど
Всю свою силу,
そろそろ僕を救っても
Но может, уже пора
良いんじゃないの、ねえ
Меня спасти? Эй?
全霊で愛を唄って
Всей душой воспевать любовь,
世界に愛想尽かして
И разочароваться в этом мире.
そろそろケリをつけることに
Может, пора с этим покончить?
しようか、しようか
Пора, да?
歪んだ世界なんて
Этот искажённый мир
もう知ったこっちゃないや
Мне больше не интересен.
僕に僕をやらせて
Позволь мне быть собой,
どうか、どうか。
Прошу, умоляю.





Writer(s): Wowaka, wowaka


Attention! Feel free to leave feedback.