Hitsujibungaku - Step - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hitsujibungaku - Step




Step
Step
長い階段を
I was running up
かけ上がってたら
a long staircase
足が疲れて
When my legs grew tired
座り込んでしまった
And I collapsed on the ground
一度こうなると
Once you're like this
立ち上がるのには
It takes
ものすごく強い
A very strong
心がいるなと思った
Will to stand back up
映画にうつってた
In the movies, they always show
ハッピーエンドは
A happy ending
あたりまえだけど
But that's obvious
作り話だって
Because it's a made-up story
気づいてからは
Once I realized that
いろんなことを
I've started finding it easier
仕方ないからと
To just laugh things off
笑ってゆけるようになった
As "it can't be helped"
君はさよならも
You'll probably leave
言わずにゆくだろう
Without even saying goodbye
窓を抜ける風
Like a gust of wind
プールサイドみたいな
Slipping out a window
においだ
The smell is like
わたしまだ壊れたままでいる
The poolside
当たり前のことが
I'm still broken
どんどん遠ざかってゆく
The ordinary
いつだって神様はみている
Seems to be drifting further away
それも忘れてく
God is always watching
自分のことばかり
But I forget that too
いつもいっぱいになるのは
My mind is always filled
多分仕方のないことで
With thoughts of only myself
それもいいけれど
That's probably inevitable
すこしくらいは
But even so
優しくなりたい
I'd like to be kinder
いままでのことは
Forget about
忘れておくれよ
What happened in the past
壁に空けた穴くらいにしか
The hole I left in the wall
君の人生を
Isn't big enough to
変えてない
Change your life
わたしまだ壊れたままでいたい
I want to stay broken
思い出はいつでも
Memories always
少しだけ輝いて見える
Seem to shine a little brighter
いつだってそれを妬んでは
I always stop
立ち止まっている
When I get jealous of that
昨日の事ばかり
I think only of the past
いつもいっぱいになるのは
My mind is always filled
多分仕方のないことで
With thoughts of only myself
それもいいけれど
That's probably inevitable
すこしくらいは
But even so
幸せも知りたい
I'd like to know happiness too
きっともう二度と
I'm sure we'll never
会うこともないけど
Meet again
仕方ないよねと
But I'll learn to laugh
笑ってゆけるようになるだろう
And say, "it couldn't be helped"





Writer(s): 塩塚 モエカ, 塩塚 モエカ


Attention! Feel free to leave feedback.