Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Answer My Prayer
Erhöre Mein Gebet
[Jim
Bachi,
Michael
Buccell,
Mark
Jenkins,
Dirk
Kennedy,
John
Kristen]
[Jim
Bachi,
Michael
Buccell,
Mark
Jenkins,
Dirk
Kennedy,
John
Kristen]
I
got
something
to
say
to
you
Ich
hab
dir
etwas
zu
sagen
Oh
I
know
but...
Oh,
ich
weiß,
aber...
I
can′t
believe
Ich
kann
es
nicht
glauben
But
since
it's
something
that
I′ve
never
seen
Aber
da
es
etwas
ist,
das
ich
noch
nie
gesehen
habe
Oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh...
I'm
having
trouble
looking
up
above
Ich
habe
Schwierigkeiten,
nach
oben
zu
schauen
No,
no,
no...
it's
not
the
sun,
it′s
what
I′m
guilty
of
Nein,
nein,
nein...
es
ist
nicht
die
Sonne,
es
ist
das,
woran
ich
schuld
bin
I'm
so
afraid
that
danger
will
appear
as
some
kind
stranger
who
can′t
stop
his
stare
Ich
habe
so
Angst,
dass
Gefahr
als
ein
Fremder
erscheint,
der
nicht
aufhören
kann
zu
starren
Well
if
I
read
deep,
into
my
beliefs,
stop
right
here
Nun,
wenn
ich
tief
in
meine
Überzeugungen
eintauche,
bleib
genau
hier
stehen
Is
my
life
a
mystery
or
something
more
than
I
can
see?
Ist
mein
Leben
ein
Rätsel
oder
etwas
mehr,
als
ich
sehen
kann?
Searching
high
and
low
below
the
line
Ich
suche
hoch
und
tief
unter
der
Linie
Am
I
just
an
element
in
this
worldwide
accident?
Bin
ich
nur
ein
Element
in
diesem
weltweiten
Unfall?
How
can
I
see
who
am
I?
Wie
kann
ich
sehen,
wer
ich
bin?
I've
always
thought
that
danger
was
a
way
to
cure
my
anger,
and
to
ease
my
pain
Ich
dachte
immer,
Gefahr
sei
ein
Weg,
meinen
Zorn
zu
heilen
und
meinen
Schmerz
zu
lindern
Never
will
accept
defeat
Niemals
werde
ich
Niederlage
akzeptieren
Never
back
down,
no
retreat,
far
from
real
Niemals
zurückweichen,
kein
Rückzug,
weit
entfernt
von
der
Realität
If
you
can
hear
me,
if
you
can
see
me,
give
me
the
sign
and
you...
Wenn
du
mich
hören
kannst,
wenn
du
mich
sehen
kannst,
gib
mir
das
Zeichen
und
du...
Answer
my
prayer
Erhöre
mein
Gebet
If
you
can
hear
me,
if
you
can
feel
me,
I′ll
give
you
the
sign,
so
please...
Wenn
du
mich
hören
kannst,
wenn
du
mich
fühlen
kannst,
gebe
ich
dir
das
Zeichen,
also
bitte...
Answer
my
prayer
Erhöre
mein
Gebet
All
of
my
life,
I...
Mein
ganzes
Leben
lang,
ich...
I've
been
afraid.
Ich
hatte
Angst.
If
I
did
wrong,
I′d
surely
pay
Wenn
ich
etwas
Falsches
tat,
würde
ich
sicherlich
bezahlen
Who's
to
say
what's
right
and
what
is
wrong
Wer
sagt,
was
richtig
und
was
falsch
ist
And
if
I
steal,
put
me
away
Und
wenn
ich
stehle,
sperr
mich
weg
And
if
I′ve
killed,
put
me
to
death
Und
wenn
ich
getötet
habe,
töte
mich
Am
I
still
forgiven
for
my
sins
Bin
ich
immer
noch
für
meine
Sünden
vergeben
I′ve
always
thought
of
heaven
as
a
myth
where
all
the
legends
smile
eternal
smiles
Ich
dachte
immer,
der
Himmel
sei
ein
Mythos,
wo
alle
Legenden
ewiges
Lächeln
tragen
If
I
breathe
deep,
I'll
disturb
this
sleep
Wenn
ich
tief
einatme,
werde
ich
diesen
Schlaf
stören
If
you
can
hear
me,
if
you
can
see
me,
give
me
the
sign...
Wenn
du
mich
hören
kannst,
wenn
du
mich
sehen
kannst,
gib
mir
das
Zeichen...
Answer
my
prayer
Erhöre
mein
Gebet
If
you
can
hear
me,
if
you
can
feel
me,
I′ll
give
you
the
sign,
so
please...
Wenn
du
mich
hören
kannst,
wenn
du
mich
fühlen
kannst,
gebe
ich
dir
das
Zeichen,
also
bitte...
Answer
my
prayer
Erhöre
mein
Gebet
If
you
can
hear
me,
if
you
can
see
me,
give
me
the
sign
and
just...
Wenn
du
mich
hören
kannst,
wenn
du
mich
sehen
kannst,
gib
mir
das
Zeichen
und
nur...
Answer
my
prayer
Erhöre
mein
Gebet
Well
I'm
on
my
knees
and
I′m
begging
please
Nun,
ich
bin
auf
meinen
Knien
und
bitte
inständig
Give
me
the
sign.
Gib
mir
das
Zeichen.
Answer...
my
prayer
Erhöre...
mein
Gebet
Well,
I'm
flying
higher
than
I′ve
ever
known
Nun,
ich
fliege
höher,
als
ich
jemals
gekannt
habe
And
I'm
flying
higher
than
I
can
ever
go
Und
ich
fliege
höher,
als
ich
jemals
gehen
kann
Let
me
go
Lass
mich
gehen
Is
there
a
time
for
a...
burned
out
mind
who
can't
seem
to
find,
there
might
be
something
better
Gibt
es
eine
Zeit
für
einen...
erschöpften
Geist,
der
nicht
zu
finden
scheint,
dass
es
vielleicht
etwas
Besseres
gibt
Just
one
chance
is
all
that
I′m
praying
for
Nur
eine
Chance
ist
alles,
worum
ich
bete
There
has
got
to
be
some
good
left
within
me
Es
muss
noch
etwas
Gutes
in
mir
geben
Every
time
that
I
think
about
what′s
mine,
my
whole
world
caves
in
Jedes
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
was
mein
ist,
bricht
meine
ganze
Welt
zusammen
Leaves
me
with
nothin'...
no,
no,
no
Lässt
mich
mit
nichts
zurück...
nein,
nein,
nein
Answer
my...
Erhöre
mein...
If
you
can
hear
me,
if
you
can
see
me,
give
me
the
sign...
Wenn
du
mich
hören
kannst,
wenn
du
mich
sehen
kannst,
gib
mir
das
Zeichen...
Answer
my
prayer
Erhöre
mein
Gebet
And
if
you
can
save
me,
if
you
embrace
me,
give
me
the
sign...
Und
wenn
du
mich
retten
kannst,
wenn
du
mich
umarmst,
gib
mir
das
Zeichen...
Answer
my
prayer
Erhöre
mein
Gebet
And
if
you
can
hear
me,
if
you
can
see
me,
give
me
the
sign
Und
wenn
du
mich
hören
kannst,
wenn
du
mich
sehen
kannst,
gib
mir
das
Zeichen
I′m
on
my
knees
and
I'm
begging
please,
give
me
the
sign...
Ich
bin
auf
meinen
Knien
und
bitte
inständig,
gib
mir
das
Zeichen...
Answer
my
prayer.
Erhöre
mein
Gebet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Campbell, Ross, Piscitelli
Attention! Feel free to leave feedback.