Hittman - Answer My Prayer - translation of the lyrics into German

Answer My Prayer - Hittmantranslation in German




Answer My Prayer
Erhöre Mein Gebet
[Jim Bachi, Michael Buccell, Mark Jenkins, Dirk Kennedy, John Kristen]
[Jim Bachi, Michael Buccell, Mark Jenkins, Dirk Kennedy, John Kristen]
Hey
Hey
I got something to say to you
Ich hab dir etwas zu sagen
Oh I know but...
Oh, ich weiß, aber...
I can′t believe
Ich kann es nicht glauben
Oh
Oh
I know...
Ich weiß...
But since it's something that I′ve never seen
Aber da es etwas ist, das ich noch nie gesehen habe
Oh, oh, oh...
Oh, oh, oh...
I'm having trouble looking up above
Ich habe Schwierigkeiten, nach oben zu schauen
No, no, no... it's not the sun, it′s what I′m guilty of
Nein, nein, nein... es ist nicht die Sonne, es ist das, woran ich schuld bin
I'm so afraid that danger will appear as some kind stranger who can′t stop his stare
Ich habe so Angst, dass Gefahr als ein Fremder erscheint, der nicht aufhören kann zu starren
Well if I read deep, into my beliefs, stop right here
Nun, wenn ich tief in meine Überzeugungen eintauche, bleib genau hier stehen
Is my life a mystery or something more than I can see?
Ist mein Leben ein Rätsel oder etwas mehr, als ich sehen kann?
Searching high and low below the line
Ich suche hoch und tief unter der Linie
Am I just an element in this worldwide accident?
Bin ich nur ein Element in diesem weltweiten Unfall?
How can I see who am I?
Wie kann ich sehen, wer ich bin?
I've always thought that danger was a way to cure my anger, and to ease my pain
Ich dachte immer, Gefahr sei ein Weg, meinen Zorn zu heilen und meinen Schmerz zu lindern
Never will accept defeat
Niemals werde ich Niederlage akzeptieren
Never back down, no retreat, far from real
Niemals zurückweichen, kein Rückzug, weit entfernt von der Realität
If you can hear me, if you can see me, give me the sign and you...
Wenn du mich hören kannst, wenn du mich sehen kannst, gib mir das Zeichen und du...
Answer my prayer
Erhöre mein Gebet
If you can hear me, if you can feel me, I′ll give you the sign, so please...
Wenn du mich hören kannst, wenn du mich fühlen kannst, gebe ich dir das Zeichen, also bitte...
Answer my prayer
Erhöre mein Gebet
All of my life, I...
Mein ganzes Leben lang, ich...
I've been afraid.
Ich hatte Angst.
If I did wrong, I′d surely pay
Wenn ich etwas Falsches tat, würde ich sicherlich bezahlen
Who's to say what's right and what is wrong
Wer sagt, was richtig und was falsch ist
And if I steal, put me away
Und wenn ich stehle, sperr mich weg
And if I′ve killed, put me to death
Und wenn ich getötet habe, töte mich
Am I still forgiven for my sins
Bin ich immer noch für meine Sünden vergeben
I′ve always thought of heaven as a myth where all the legends smile eternal smiles
Ich dachte immer, der Himmel sei ein Mythos, wo alle Legenden ewiges Lächeln tragen
If I breathe deep, I'll disturb this sleep
Wenn ich tief einatme, werde ich diesen Schlaf stören
If you can hear me, if you can see me, give me the sign...
Wenn du mich hören kannst, wenn du mich sehen kannst, gib mir das Zeichen...
Answer my prayer
Erhöre mein Gebet
If you can hear me, if you can feel me, I′ll give you the sign, so please...
Wenn du mich hören kannst, wenn du mich fühlen kannst, gebe ich dir das Zeichen, also bitte...
Answer my prayer
Erhöre mein Gebet
If you can hear me, if you can see me, give me the sign and just...
Wenn du mich hören kannst, wenn du mich sehen kannst, gib mir das Zeichen und nur...
Answer my prayer
Erhöre mein Gebet
Well I'm on my knees and I′m begging please
Nun, ich bin auf meinen Knien und bitte inständig
Give me the sign.
Gib mir das Zeichen.
Answer... my prayer
Erhöre... mein Gebet
Well, I'm flying higher than I′ve ever known
Nun, ich fliege höher, als ich jemals gekannt habe
And I'm flying higher than I can ever go
Und ich fliege höher, als ich jemals gehen kann
Let me go
Lass mich gehen
Is there a time for a... burned out mind who can't seem to find, there might be something better
Gibt es eine Zeit für einen... erschöpften Geist, der nicht zu finden scheint, dass es vielleicht etwas Besseres gibt
Just one chance is all that I′m praying for
Nur eine Chance ist alles, worum ich bete
There has got to be some good left within me
Es muss noch etwas Gutes in mir geben
Every time that I think about what′s mine, my whole world caves in
Jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke, was mein ist, bricht meine ganze Welt zusammen
Leaves me with nothin'... no, no, no
Lässt mich mit nichts zurück... nein, nein, nein
Answer my...
Erhöre mein...
If you can hear me, if you can see me, give me the sign...
Wenn du mich hören kannst, wenn du mich sehen kannst, gib mir das Zeichen...
Answer my prayer
Erhöre mein Gebet
And if you can save me, if you embrace me, give me the sign...
Und wenn du mich retten kannst, wenn du mich umarmst, gib mir das Zeichen...
Answer my prayer
Erhöre mein Gebet
And if you can hear me, if you can see me, give me the sign
Und wenn du mich hören kannst, wenn du mich sehen kannst, gib mir das Zeichen
I′m on my knees and I'm begging please, give me the sign...
Ich bin auf meinen Knien und bitte inständig, gib mir das Zeichen...
Answer my prayer.
Erhöre mein Gebet.





Writer(s): Campbell, Ross, Piscitelli


Attention! Feel free to leave feedback.