Hittman - Radio Waves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hittman - Radio Waves




[Jim Bachi, Michael Buccell, Mark Jenkins, Dirk Kennedy, John Kristen]
[Джим Бачи, Майкл Бакелл, Марк Дженкинс, Дирк Кеннеди, Джон Кристен]
Well as a young man I can recall, hearing Reagan talk the possibilities of a war.
Я помню, как в молодости Рейган говорил о возможности войны.
Staring at the TV trying to make believe.
Уставился в телевизор, пытаясь поверить.
My father understands, my mother pours the tea.
Отец понимает, мама наливает чай.
It′s all we do cause all that we see, television brain washing the lives that we lead
Это все, что мы делаем, потому что все, что мы видим, - телевидение, промывающее мозги, жизни, которые мы ведем.
It's like we do more than we think
Похоже, мы делаем больше, чем думаем.
We′ve got to change the channel cause the wave's on the brink
Мы должны переключить канал потому что волна на грани
It's all the same, it′ll never change
Это все одно и то же, это никогда не изменится.
See it′s got me to wonder
Видишь ли, это заставляет меня задуматься.
It's all the same but the name have changed
Все то же самое, только название поменялось.
Better clear the black
Лучше очистите черную
I′m 21 now and working the job
Сейчас мне 21 год и я работаю на этой работе
May after taxes take home make me feel like I've been robbed
Может быть после того как налоги заберут меня домой я почувствую себя ограбленным
Reach for the channel for a chance to escape
Протяни руку к каналу, чтобы получить шанс спастись.
Iraq invades Kuwait, another series of gang rapes
Ирак вторгается в Кувейт - очередная серия групповых изнасилований.
It′s all the same, it'll never change, and it′s got me to wonder
Это все одно и то же, это никогда не изменится, и это заставляет меня задуматься.
Who's on the take, and who's getting paid
Кто берет, а кому платят?
Gonna′ dig my grave I hear it echo through my mind...
Я собираюсь выкопать себе могилу, я слышу, как это эхом отдается в моей голове...
R A D I O
R A D I O
It′s like the memory of a time gone by
Это как воспоминание о прошлом.
Like my radio...
Как мое радио...
R A D I O
R A D I O
And I hear it echo through my mind...
И я слышу, как это эхом отдается в моей голове...
R A D I O.
R A D I O
Seems like the memory of a time gone by
Кажется, это воспоминание о давно минувшем времени.
Like my radio.
Как мое радио.






Attention! Feel free to leave feedback.