HIVI! - Teman Sejati - translation of the lyrics into German

Teman Sejati - HIVI!translation in German




Teman Sejati
Wahrer Freund
Ingatkah saat dulu
Erinnerst du dich, als wir damals
Ketika kelas satu
In der ersten Klasse waren,
Kita tak kenal dan tak saling tau
Wir kannten uns nicht und wussten nichts voneinander?
Kita saling berkenalan
Wir lernten uns kennen,
Yang cantik juga tampan
Die Schönen und auch die Hübschen,
Muka teladan sampai muka preman
Von Mustermädchen bis zu Rabauken.
Kadang saling canda tawa
Manchmal lachten und scherzten wir,
Kadang benci besok lupa
Manchmal hassten wir uns, am nächsten Tag war es vergessen,
Oh indahnya masa SMA
Oh, wie schön war die Oberschulzeit.
Meski tak ada yang abadi
Auch wenn nichts ewig währt,
Tapi kamu 'kan selalu di hati
Wirst du doch immer in meinem Herzen sein,
Ke mana pun dua kaki ini melangkah nanti
Wohin auch immer diese zwei Füße mich später tragen werden,
Kuingin kau mengerti
Ich möchte, dass du verstehst,
Bagiku kau teman sejati
Für mich bist du ein wahrer Freund.
Ada yang jatuh cinta
Manche verliebten sich,
Ada yang gagal cinta
Manche scheiterten in der Liebe,
Juga ada yang digantung hatinya
Und manche Herzen wurden hingehalten.
Oh tapi kita tak peduli
Oh, aber das war uns egal,
Susah senang dihadapi
Wir standen Schwierigkeiten und Freude gemeinsam durch,
Karena itu tak terulang lagi
Denn das kommt nie wieder.
Kadang saling canda tawa
Manchmal lachten und scherzten wir,
Kadang benci besok lupa
Manchmal hassten wir uns, am nächsten Tag war es vergessen,
Sungguh indahnya masa SMA
Wie wunderschön war die Oberschulzeit.
Meski tak ada yang abadi
Auch wenn nichts ewig währt,
Tapi kamu 'kan selalu di hati
Wirst du doch immer in meinem Herzen sein,
Ke mana pun dua kaki ini melangkah nanti
Wohin auch immer diese zwei Füße mich später tragen werden,
Kuingin kau mengerti
Ich möchte, dass du verstehst,
Bagiku kau teman sejati
Für mich bist du ein wahrer Freund.
Meski tak ada yang abadi
Auch wenn nichts ewig währt,
Tapi kamu 'kan selalu di hati (di hatiku)
Wirst du doch immer in meinem Herzen sein (in meinem Herzen),
Ke mana pun dua kaki ini melangkah nanti
Wohin auch immer diese zwei Füße mich später tragen werden,
Kuingin kau mengerti
Ich möchte, dass du verstehst,
Bagiku kau teman sejati
Für mich bist du ein wahrer Freund.
Meski tak ada yang abadi
Auch wenn nichts ewig währt,
Tapi kamu 'kan selalu di hati
Wirst du doch immer in meinem Herzen sein,
Ke mana pun dua kaki ini melangkah nanti
Wohin auch immer diese zwei Füße mich später tragen werden,
Oh bagiku kau teman sejati
Oh, für mich bist du ein wahrer Freund.
Andai waktu dapat berhenti
Wenn die Zeit doch stehen bleiben könnte,
Sejenak sebelum beranjak pergi
Einen Moment, bevor wir weiterziehen,
Ke mana pun dua kaki ini melangkah nanti
Wohin auch immer diese zwei Füße mich später tragen werden,
Kuingin kau mengerti (mengerti)
Ich möchte, dass du verstehst (verstehst),
'Tuk kau simpan di hati (di hati)
Dass du es in deinem Herzen bewahrst (in deinem Herzen),
Bagiku kau teman sejati
Für mich bist du ein wahrer Freund.
Tiada masa paling indah
Es gibt keine schönere Zeit
Masa-masa di sekolah
Als die Zeit in der Schule,
Tiada kisah paling indah
Es gibt keine schönere Geschichte
Kisah kasih di sekolah
Als die Liebesgeschichte in der Schule.





Writer(s): Anindyo Baskoro, Febrian Nindyo Purbowiseso


Attention! Feel free to leave feedback.