Hjálmar - Dom Hinner Aldrig Ikapp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hjálmar - Dom Hinner Aldrig Ikapp




De e inte utan förundran inte inget för inget.
Они не без удивления, не просто так.
Att jag stirrat i blindhet inte kunnat stilla mitt sinne
То, что я смотрел в слепоте, не могло успокоить мой разум.
De e som att brinna inne som att pissa i vinden
Они словно горят внутри, словно мочатся на ветру.
Det kan vara svårt att hajjat det man missar försvinner
Бывает трудно хаджат, то, чего тебе не хватает, исчезает.
Men ja kan inte vänta längre man, jag e för kass de
Но да, я больше не могу ждать, Чувак, я за касс в этих ...
jag hänger låset o ofta förhastar mig
Так что я висну на замке о так часто торопливый я
Har hört att ögonblicket inte väntar för nån
Я слышал, что этот момент никого не ждет.
O som det kliar i mitt finger vill ju sätta igång
Как мой палец, я хочу начать.
För jag har damp ADHD o rastlöshet
У меня СДВГ и тревожность.
O försöker inte drabbas av tröstlöshet
О постарайся не страдать от безутешности
O försöker inte slita min röst ut helt
О я не пытаюсь полностью измотать свой голос
O samma gamla spår e ju nött ut helt o hållet
Все та же старая колея полностью изношена.
jag håller ögat bollen siktar högt
Поэтому я не спускаю глаз с мяча, нацеленного высоко.
För jag vill promenera bland molnen.
Я хочу парить в облаках.
Och de går fantamej vägen visst bara man vill
И они идут по этому чертову пути, если ты этого хочешь.
Men jag kan inte tygla mej längre kan inte vara still
Но я больше не могу сдерживать себя, не могу успокоиться.
i tid o otid gång efter gång har pendlat mellan svagheter o hålla det strongt
Итак во времени о Вне времени раз за разом качайтесь между слабостями о держите их сильными
Har i mängd o mycket alltid varit språng
Have in quantity o many всегда был в движении
Har långa stycken varit fången inifrån.
Длинные куски были захвачены изнутри.
Nu vill jag bryta upp o bita av o slita det med hälsa medans tiden den e kvar
Теперь я хочу порвать о откусить о разорвать его со здоровьем пока еще есть время
Ja måste påminna mej själv
Я должен напомнить себе
Om det inte händer idag får det hända ikväll
Если это не случится сегодня, это может случиться сегодня ночью.





Writer(s): Hjálmar, Måns Asplund


Attention! Feel free to leave feedback.