Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvort
fann
ég,
Þig
eða
tímann
Fand
ich
dich,
oder
die
Zeit?
þarflaust
að
líma'nn
Unnötig,
sie
zu
kitten.
Og
ég
held
ég
hafi
aldrei
áður
komið
mér
í
slíkan
lás.
Und
ich
glaube,
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
in
solch
eine
Klemme
gebracht.
Því
ég
ann
þér?
Megi
þér
glíman
Weil
ich
dich
liebe?
Möge
dein
Ringen,
Giskin
við
símann
Zögernd
am
Telefon,
Verða
hugrenningi
í
góðu
eða
hljóði
svo
þú
verðir
hás.
Zur
Erinnerung
werden,
in
Güte
oder
Stille,
sodass
du
heiser
wirst.
En
ég
veit
að
þó
við
séum
eins
á
litinn
Aber
ich
weiß,
obwohl
wir
von
gleicher
Art
sind,
Er
veröld
okkar
sundurslitin
Ist
unsere
Welt
zerrissen.
á
baki
þínu
stendur
að
þú
búist
til
að
kveðja
mig.
Auf
deinem
Rücken
steht
geschrieben,
dass
du
dich
bereit
machst,
dich
von
mir
zu
verabschieden.
Og
ég
veit
að
hjarta
mitt
það
er
í
miðið,
Und
ich
weiß,
mein
Herz
ist
getroffen,
Verulega
sárt
og
sviðið,
Wirklich
wund
und
brennend,
Og
klofið
eins
og
kilja,
Und
gespalten
wie
ein
Taschenbuch,
þó
ég
kannski
myndi
vilja
obwohl
ich
vielleicht
wollte,
Að
mér
láist
að
skilja
þig.
Dass
es
mir
nicht
gelingt,
dich
zu
verstehen.
Hvort
finn
ég,
þig
eða
tíma
Finde
ich
dich,
oder
Zeit,
Til
þess
að
glíma
Um
zu
ringen
Við
heimskulegar
aðstæður
sem
enda
þar
til
verð
ég
lens.
Mit
törichten
Umständen,
die
andauern,
bis
ich
leer
bin.
Hef
ég
nær
þér
nokkru
sinn
verið?
War
ich
dir
jemals
näher?
Og
hvað
sem
þér
gerið
Und
was
auch
immer
du
tust,
þá
er
höfuðið
að
veði
þótt
þú
fáir
alltaf
annan
séns.
so
steht
der
Kopf
auf
dem
Spiel,
auch
wenn
du
immer
eine
zweite
Chance
bekommst.
En
ég
veit
að
þó
við
séum
eins
á
litinn
Aber
ich
weiß,
obwohl
wir
von
gleicher
Art
sind,
Er
veröld
okkar
sundurslitin
Ist
unsere
Welt
zerrissen.
á
baki
þínu
stendur
að
þú
búist
til
að
kveðja
mig.
Auf
deinem
Rücken
steht
geschrieben,
dass
du
dich
bereit
machst,
dich
von
mir
zu
verabschieden.
Og
ég
veit
að
ennþá
mun
ég
þurfa
að
bíða
Und
ich
weiß,
dass
ich
noch
warten
muss,
Strjúka
enni
mitt
og
svíða
Meine
Stirn
streichen
und
brennen.
Og
þó
að
ég
sé
hjálmur
Und
obwohl
ich
ein
Helm
bin,
þá
er
þessi
litli
sálmur
alveg
sérstaklega
til
þín.
so
ist
dieser
kleine
Psalm
ganz
besonders
für
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sigurður guðmundsson
Album
Hjálmar
date of release
06-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.