Lyrics and translation Hladno Pivo - Jednim Osmjehom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jednim Osmjehom
Одной улыбкой
Jednim
osmjehom,
ti
puniš
me
Одной
улыбкой
ты
наполняешь
меня
I
daješ
snagu
mi
da
ustanem
ujutro
И
даешь
мне
силы
встать
утром
Kada
je
vani
mračan
dan
Когда
за
окном
пасмурный
день
Kao
prikovan
za
prozore
Как
прикованный
к
окнам
Slika
što
tjednima
se
ne
miče
ujesen
Картина,
которая
неделями
не
меняется
осенью
K′o
da
je
ljeto
bilo
san
Как
будто
лето
было
сном
Ulaziš
mi
u
svijet
kao
vatromet
Ты
врываешься
в
мой
мир,
как
фейерверк
I
daješ
svemu
neki
smisao
i
ime
И
даешь
всему
смысл
и
имя
Strah
me
a
nas
ne
stigne
Я
боюсь,
что
нас
не
настигнет
A
ti
mi
kažeš:
"Ma
ne
brini
se,
А
ты
мне
говоришь:
"Не
волнуйся,
Navuci
zastore,
isključi
svijet
Задерни
шторы,
отключи
мир
Barem
za
nas"
Хотя
бы
для
нас"
Moramo
se
maknuti
ili
ćemo
usahnuti
Мы
должны
уйти
отсюда,
иначе
засохнем
A
ti
me
uspravljaš
onako
k'o
što
znaš
А
ты
поднимаешь
меня,
как
умеешь
только
ты
Jednim
osmjehom,
ti
puniš
me
Одной
улыбкой
ты
наполняешь
меня
I
daješ
snagu
mi
da
ustanem
И
даешь
мне
силы
встать
Kada
je
vani
mračan
dan
Когда
за
окном
пасмурный
день
Kao
prikovan
za
prozore
Как
прикованный
к
окнам
Slika
što
tjednima
se
ne
miče
Картина,
которая
неделями
не
меняется
K′o
da
je
ljeto
bilo
san
Как
будто
лето
было
сном
Tad
mi
se
učini
da
nešto
u
nama
Тогда
мне
кажется,
что
что-то
в
нас
Prijeti
usahnuti
od
vakuma
rutine
Угрожает
засохнуть
от
вакуума
рутины
A
ti
mi
kažeš:
"Ma
ne
brini
se,
А
ты
мне
говоришь:
"Не
волнуйся,
Navuci
zastore,
isključi
svijet
Задерни
шторы,
отключи
мир
Barem
za
nas"
Хотя
бы
для
нас"
Moramo
se
maknuti
ili
ćemo
usahnuti
Мы
должны
уйти
отсюда,
иначе
засохнем
A
ti
me
uspravljaš
onako
k'o
što
znaš
А
ты
поднимаешь
меня,
как
умеешь
только
ты
A
ti
mi
kažeš:
"Ma
ne
brini
se,
А
ты
мне
говоришь:
"Не
волнуйся,
Navuci
zastore,
isključi
svijet
Задерни
шторы,
отключи
мир
Barem
za
nas"
Хотя
бы
для
нас"
Moramo
se
maknuti
ili
ćemo
usahnuti
Мы
должны
уйти
отсюда,
иначе
засохнем
A
ti
me
uspravljaš
onako
k'o
što
znaš
А
ты
поднимаешь
меня,
как
умеешь
только
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kekin Milan, Subosic Zoran, Subosic Mladen, Sokec Kresimir
Album
Šamar
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.