Lyrics and translation Hladno Pivo - Svi Smo Ga Mi Voljeli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svi Smo Ga Mi Voljeli
Мы все его любили
Svi
smo
ga
mi
voljeli
Мы
все
его
любили,
Osim
onih
na
robiji
Кроме
тех,
кто
на
нарах.
Pisali
duge
sastavke:
Писали
длинные
сочинения:
Što
je
ljepše,
on
il'
proljeće?
Что
прекраснее,
он
или
весна?
Hehehe
proljeće,
hehehe
Хе-хе-хе,
весна,
хе-хе-хе.
Svi
smo
mi
posjetili
Мы
все
посетили,
Osim
onih
na
robiji
Кроме
тех,
кто
на
нарах,
Kuću
u
pripizdini
Дом
в
глуши,
Gdje
rođen
je
najveći
sin
Где
родился
величайший
сын.
Najveći
sin
naroda
svog
Величайший
сын
своего
народа,
Bio
nam
otac,
majka,
Bog
Был
нам
отцом,
матерью,
Богом.
Odozdo
smo
se
divili
Мы
снизу
восхищались,
Osim
onih
na
robiji
Кроме
тех,
кто
на
нарах.
Najveći
sin
naroda
svog
Величайший
сын
своего
народа,
Bio
nam
otac,
majka,
Bog
Был
нам
отцом,
матерью,
Богом.
Odozdo
smo
se
divili
Мы
снизу
восхищались,
Osim
onih
na
robiji
Кроме
тех,
кто
на
нарах.
Fino
smo
mi
živjeli
Мы
хорошо
жили,
Osim
onih
na
robiji
Кроме
тех,
кто
на
нарах,
Nekako
drugačije,
Как-то
иначе,
Zapadno
- istočnije
Западно-восточнее.
I
svi
smo
plakali
И
все
мы
плакали,
Osim
onih
na
robiji
Кроме
тех,
кто
на
нарах,
Tukli
su
se
na
travnjaku
Дрались
на
лужайке,
Kad
umro
je
najveći
drug
Когда
умер
величайший
друг.
Najveći
drug
naroda
svog
Величайший
друг
своего
народа,
Bio
nam
otac,
majka,
Bog
Был
нам
отцом,
матерью,
Богом.
Odozdo
smo
se
divili
Мы
снизу
восхищались,
Osim
onih
na
robiji
Кроме
тех,
кто
на
нарах.
Sad
smo
se
probudili
Теперь
мы
проснулись
Iz
opće
amnezije
От
общей
амнезии
I
nakon
mnogo
godina
И
спустя
много
лет
Izašli
iz
tamnice
Вышли
из
темницы.
A
vani
je
baš
oblačno,
А
снаружи
довольно
пасмурно,
Na
vrhu
brda
stoji
On
На
вершине
холма
стоит
Он.
Skoro
da
nas
zavara
Чуть
не
обманул
нас
Jeftina
imitacija
Дешевая
имитация.
Najveći
drug
naroda
svog
Величайший
друг
своего
народа,
Bio
nam
otac,
majka,
Bog
Был
нам
отцом,
матерью,
Богом.
Odozdo
smo
se
divili
Мы
снизу
восхищались,
Osim
onih
na
robiji
Кроме
тех,
кто
на
нарах.
Najveći
drug
naroda
svog
Величайший
друг
своего
народа,
Bio
nam
otac,
majka,
Bog
Был
нам
отцом,
матерью,
Богом.
Odozdo
smo
se
divili
Мы
снизу
восхищались,
Osim
onih
na
robiji
Кроме
тех,
кто
на
нарах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kekin Milan, Subosic Zoran, Subosic Mladen, Sokec Kresimir
Album
Pobjeda
date of release
03-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.