Lyrics and translation Hladno Pivo - Teško Je Ful Biti Kul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teško Je Ful Biti Kul
Тяжело, блин, быть крутым
Nije
lako
kad
si
mamino
zlato
Нелегко,
когда
ты
маменькин
сынок,
Izgledati
ovako
opako
Выглядеть
таким
вот
опасным.
Nije
lako
ali
možda
baš
zato
Нелегко,
но
может
быть
именно
поэтому
Prođu
te
trnci
kad
nabildani
crnci
repaju
Тебя
пробирает
дрожь,
когда
накачанные
чёрные
рэпуют.
Kose
te
riječi,
kratki
rafali
Режут
слух
слова,
короткие
очереди,
Osjećaš
se
tako
mali
Чувствуешь
себя
таким
маленьким,
Jer
di
nači
jake
rime
Ведь
где
найти
сильные
рифмы
Kraj
ovakve
male
domovine
В
такой
вот
маленькой
родине?
Imaš
sample,
imaš
beat
У
тебя
есть
сэмпл,
есть
бит,
Samo
riječi
su
ti
loše
Только
слова
у
тебя
плохие.
Misliš
da
bi
imao
hit
Думаешь,
что
был
бы
хит,
Da
imaš
drugu
boju
kože
Будь
у
тебя
другой
цвет
кожи.
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Тяжело,
блин,
быть
крутым,
когда
ты
здесь,
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Тяжело,
блин,
быть
крутым,
когда
ты
здесь,
Teško
je
naći
prave
rime
Тяжело
найти
правильные
рифмы
Kraj
ovakve
male
domovine
В
такой
вот
маленькой
родине.
Nije
lako
kad
si
mamino
zlato
Нелегко,
когда
ты
маменькин
сынок,
Izgledati
ovako
opako
Выглядеть
таким
вот
опасным.
Nije
lako
ali
možda
baš
zato
Нелегко,
но
может
быть
именно
поэтому
Prođu
te
trnci
kad
nabildani
crnci
repaj
Тебя
пробирает
дрожь,
когда
накачанные
чёрные
рэпуют.
Rafalna
paljba,
inflacija
riječi
Шквальный
огонь,
инфляция
слов,
I
ti
bi
htio
nešto
reći
И
ты
бы
тоже
хотел
что-то
сказать
O
svom
mraku,
o
svom
kvartu
О
своей
тьме,
о
своём
квартале
I
gangovima
na
Pantovčaku
И
бандах
на
Пантовчаке.
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Тяжело,
блин,
быть
крутым,
когда
ты
здесь,
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Тяжело,
блин,
быть
крутым,
когда
ты
здесь,
Teško
je
naći
prave
rime
Тяжело
найти
правильные
рифмы
Kraj
ovakve
male
domovine
В
такой
вот
маленькой
родине.
Zato
obilaziš
kafiće,
da
bi
načuo
priče
Поэтому
ты
обходишь
кафе,
чтобы
подслушать
истории
O
borbi
kvartova,
uličnih
ratova
О
борьбе
кварталов,
уличных
войнах,
Skupih
drolja
i
skupih
satova
Дорогих
шлюхах
и
дорогих
часах
I
svemu
što
se
rimuje
na
atova
И
всем,
что
рифмуется
на
"-асах".
Dobro
je,
ne
laprdaj!
Ладно,
не
болтай!
Prihvatit′
nove
stvari
ljudi
nekad
ne
žele
Люди
иногда
не
хотят
принимать
новое.
Najbolji
igrač
im
Pele,
a
muzičar
Zele
Лучший
игрок
для
них
- Пеле,
а
музыкант
- Зеле.
Ljudi
šišaju,
peru
kosu,
druge
su
navike
Люди
стригутся,
моют
волосы,
у
них
другие
привычки,
A
ti
si
ost'o
inventar
Jabuke
А
ты
остался
инвентарем
"Яблока".
Tvoji
ne
kuže,
vers
traje
duže
Твои
не
понимают,
стих
длится
дольше.
Cijeli
album
ima
teksta
k′o
jedna
moja
pjesma
Весь
альбом
имеет
текста,
как
одна
моя
песня.
I
znaš
napisat'
pjesmu,
ne
gubiš
niti
И
ты
умеешь
написать
песню,
не
теряешь
нити,
Ja
je
sempliram,
napravim
hit
Я
её
сэмплирую,
делаю
хит.
Al'
ti
možeš
zaradit′,
stari
hit
obradit
Но
ты
можешь
заработать,
старый
хит
перепеть.
Nije
lako
treba
znat′,
umotat'
plagijat
Нелегко,
нужно
знать,
как
завернуть
плагиат.
Kad
se
isprazni
kasa
bit′
ćete
Četri
asa
Когда
опустеет
касса,
станете
"Четыре
туза"
I
za
sve
seljake
radit'
narodnjake!
И
для
всех
деревенщин
делать
попсу!
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Тяжело,
блин,
быть
крутым,
когда
ты
здесь,
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Тяжело,
блин,
быть
крутым,
когда
ты
здесь,
Teško
je
naći
prave
rime
Тяжело
найти
правильные
рифмы
Kraj
ovakve
male
domovine
В
такой
вот
маленькой
родине.
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Тяжело,
блин,
быть
крутым,
когда
ты
здесь,
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Тяжело,
блин,
быть
крутым,
когда
ты
здесь,
Al′
je
naći
rime
Но
легко
найти
рифмы
Kraj
ovakve
domovine
В
такой
вот
родине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kekin Milan, Subosic Zoran, Subosic Mladen, Sokec Kresimir, Osmic Edin
Album
Šamar
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.