Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sef Gradilista
Baustellenchef
Šef
je
gradilišta
danas
bio
jako
nadrkan
Der
Baustellenchef
war
heute
richtig
angepisst
Kao
uvijek
kad
ga
stisnu
rokovi
Wie
immer,
wenn
ihn
die
Fristen
drücken
Rek'o
mi
da
se
ne
vučem
ko
crkotina
Sagte
mir,
ich
soll
nicht
wie
ein
Aas
herumschleichen
Ili
da
sutra
nit'
ne
dolazim
Oder
morgen
gar
nicht
erst
kommen
A
ja
sam
ožbuko
2 trosobna
stana
Und
ich
habe
2 Dreizimmerwohnungen
verputzt
Odnio
hrpu
cementa
na
treći
kat
Einen
Haufen
Zement
in
den
dritten
Stock
getragen
Dok
su
on
i
zemljaci
pili
u
baraci
Während
er
und
seine
Landsleute
in
der
Baracke
tranken
A
on
meni,
baš
meni
dode
srat
Und
er
kommt
ausgerechnet
zu
mir,
um
zu
meckern
Vidim
da
opet
pričam
zidu
smješkaš
se
ko
da
pričam
vic
Ich
sehe,
ich
rede
wieder
gegen
eine
Wand,
du
lächelst,
als
ob
ich
einen
Witz
erzähle
Tvoji
prsti
samo
idu
tamo
gdje
mi
šlic
Deine
Finger
gehen
nur
dorthin,
wo
mein
Hosenschlitz
ist
Za
moje
se
probleme
tebi
baš
fućka-a
Meine
Probleme
sind
dir
doch
scheißegal
Ne
gledaj
me
kao
komad
mesa
Schau
mich
nicht
an
wie
ein
Stück
Fleisch
Iliti
bolje
k'o
kobasicu
Oder
besser,
wie
eine
Wurst
Ja
patim
od
umora
i
stresa
Ich
leide
unter
Müdigkeit
und
Stress
Jer
imam
osjećaje
i
emociju
Denn
ich
habe
Gefühle
und
Emotionen
Ne
gledaj
me
kao
komad
mesa
Schau
mich
nicht
an
wie
ein
Stück
Fleisch
Iliti
bolje
k'o
kobasicu
Oder
besser,
wie
eine
Wurst
Ja
patim
od
umora
i
stresa
Ich
leide
unter
Müdigkeit
und
Stress
Jer
imam
osjećaje
i
emociju
Denn
ich
habe
Gefühle
und
Emotionen
Kao
svaki
čovjek
trebam
razumijevanja
Wie
jeder
Mensch
brauche
ich
Verständnis
Kad
mi
onaj
majmun
iz
prve
strofe
digne
tlak
Wenn
dieser
Affe
aus
der
ersten
Strophe
mir
den
Blutdruck
hochtreibt
Netko
tko
me
voli
i
masira
stopala
Jemanden,
der
mich
liebt
und
mir
die
Füße
massiert
I
kaže
da
mi
život
nije
samo
bauštela
Und
sagt,
dass
mein
Leben
nicht
nur
Baustelle
ist
Ali
to
nije
u
tvom
stilu
to
je
ko
da
pjevam
gluhom
Aber
das
ist
nicht
dein
Stil,
das
ist,
als
würde
ich
für
einen
Tauben
singen
Čim
sjednem
već
si
mi
u
krilu
i
guraš
jezik
mi
u
uho
Kaum
setze
ich
mich,
sitzt
du
schon
auf
meinem
Schoß
und
steckst
mir
deine
Zunge
ins
Ohr
Kažeš:
"Došla
sam
po
pusu"
a
otkopčavaš
bluzu
Du
sagst:
"Ich
bin
für
einen
Kuss
gekommen",
aber
du
knöpfst
deine
Bluse
auf
Ne
gledaj
me
kao
komad
mesa
Schau
mich
nicht
an
wie
ein
Stück
Fleisch
Iliti
bolje
k'o
kobasicu
Oder
besser,
wie
eine
Wurst
Ja
patim
od
umora
i
stresa
Ich
leide
unter
Müdigkeit
und
Stress
Jer
imam
osjećaje
i
emociju
Denn
ich
habe
Gefühle
und
Emotionen
Ne
gledaj
me
kao
komad
mesa
Schau
mich
nicht
an
wie
ein
Stück
Fleisch
Iliti
bolje
k'o
kobasicu
Oder
besser,
wie
eine
Wurst
Ja
patim
od
umora
i
stresa
Ich
leide
unter
Müdigkeit
und
Stress
Jer
imam
osjećaje
i
emociju
Denn
ich
habe
Gefühle
und
Emotionen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kekin Milan, Subosic Zoran, Subosic Mladen, Sokec Kresimir
Album
Pobjeda
date of release
03-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.