Hlwan Paing - Sa Nay Naye - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hlwan Paing - Sa Nay Naye




Sa Nay Naye
Sa Nay Naye (English: My Dear)
အဲဒီနေ့က Saturday
That day was a Saturday
ငါ့ရင်မှာပူနေပါတယ် နေလိုမီးလို
My heart was burning, like the sun, like fire
မင်းပြောတယ် ဒီဘဝကြီးကို
You said you wanted to
အကုန်ဖျက်ဆီးလို့
Destroy this whole life
မင်းက တကယ်
Do you really
နိုင့်ထက်စီးနင်း လုပ်ချင်တာလား
Want to trample and crush?
ဒါမှမဟုတ် ဒီလျှပ်စီးကို
Or do you want to
ထန်းလျက်နဲ့ကာထားချင်တာလား
Cover this lightning with a palm leaf?
မင်းဖြေပါ
Answer me
မင်းအပြစ်ကိုမင်းမမြင်တာလား
Do you not see your fault?
ငါကပဲမင်းကို အပြစ်မြင်တာလား
Or is it just me who sees it?
တကယ်ဆိုရင်မဖြစ်ချင်တာတွေ
Things I never wanted to happen
ဖြစ်လာလို့ ရင်နင့်နေတာ ငါ
Happened, and I'm heartbroken
ငါမြင်တာနင် အထင်သေးလာတာ
My vision is getting blurry
စကားတွေကိုလေ ယဉ်ကျေးသာယာမပြောပဲနဲ့
Don't speak without kindness and grace
လမ်းခွဲမယ်ထင်ကြေးအခါခါပေးပြီးတော့
You keep offering to part ways
ငါ့ကိုလေ နင်ပဲမစာနာ နင်ပဲညာတာ
You're the one who disrespects and deceives me
နင့်ရဲ့အရင်ဘဲဘာညာ ဇာတ်လမ်းထဲမှာ
In the story of your past
ငါကဘာသိဘာသာ ဝင်လာတဲ့
I came in without knowing anything
နင့်ရဲ့ဘေးက ကဒတ်လေးပါကွာ
Just a little puppet by your side
နင့်အချစ်က ဒါလေးဒါလေးလား
Is this all your love is?
ပြောလိုက်ရင် ဘွာတေးဘွာတေးကွာဆိုပြီးတော့
If I say something, you call it nonsense and lies
ညာပြီးအနားပေး တကယ်တော့နင့်ရဲ့အချစ်က
You pretend to care, but your love is really
ဆုပေးဒဏ်ပေးပါ
Giving rewards and punishments
ငါ တော့ ခံရင်း ခံရင်းသာ
I just keep enduring
နင်ငါ့ကိုလေ ကွယ်ရင်းပယ်ရင်းသာ
You just keep pushing me away
လူကြားထဲဆိုရင် သူငယ်ချင်းအထာလုပ်ပြီး
In public, you act like we're friends
နင် social ကျဦးမလား
Will you be social?
ငါ့အတွက်နင် ဘာလေးညာလေးများ
Have you ever considered anything
ထည့်စဉ်းစားဖူးသလား
For me?
တစ်ခါလေး တစ်ခါလေးပါ
Just once, just once
စဉ်းစားပါ မင်းအနားမှာ
Think about it. By your side,
သီချင်းများစွာရေးသားတဲ့
A songwriter
အဆိုတော်တစ်ယောက်ဆိုတာ
A singer is
မလုံလောက်တဲ့ စာရင်းဇယားပါ
An inadequate resume
မင်းအနားက မင်းသား သူဌေးသားတွေနဲ့ယှဉ်ရင်
Compared to the princes and rich men around you
လုံးဝအသေးအမွှားပါ
I am completely insignificant
မိန်းမသားမို့ စဉ်းစားတာ
As a woman, I think
ငါ့ဘဝက အမြှီးရအမြှီးစား
My life is hand-to-mouth
ဒီလိုဘဝနဲ့ ဘယ်တော့မှ မကြီးပွားပါ
With this kind of life, I will never grow
ဟုတ်ပါတယ် မင်းမမှားပါ
Yes, you are not wrong
စိတ်တင်းထားကာ ချစ်ခြင်းများစွာဖြင့်
With a tight heart and lots of love
ကောင်မလေး ဆာယိုနာယာ
A girl named Sayonara
ငါမယုံနိုင်ဘူး
I can't believe it
မင်းလုံးဝကို သစ္စာမရှိဘူး
You have no loyalty at all
မင်းရဲ့ကတိက မုသာဝါဒပဲ
Your promises are just lies
ငါမယုံနိုင်ဘူး
I can't believe it
မင်းစိတ်ဓာတ်ကအနက်ရောင် အဖြူမဟုတ်ဘူး
Your mind is black, not white
ငါ့ရဲ့အချစ်ကမင်းအတွက်ကာလာမဲ့
My love is colorless for you
ငါမယုံနိုင်ဘူး
I can't believe it
မင်းလုံးဝကိုငဲ့ညှာမကြည့်ဘူး
You have no empathy at all
မင်းရဲ့စိတ်က ဦးရာသာရာပဲ
Your heart just goes wherever it wants
ငါမယုံနိုင်ဘူး
I can't believe it
မင်းလုံးဝကိုသစ္စာမရှိဘူး
You have no loyalty at all
ငါ့ရဲ့အချစ်က မင်းအတွက် ထာဝရပဲ
My love for you is eternal
မင်း ငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
မင်းငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
မင်းငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
အို အို အို
Oh oh oh
မင်း ငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
မင်း ငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
မင်း ငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
အိုးအိုးအိုး
Oh oh oh
ငါဟာ မင်းရဲ့ချစ်သူတိုင်း
I am more passionate about your love
ငါဟာ မင်းတွေ့ဖူးသူတိုင်းထက်
Than any of your lovers
မင်းရဲ့အချစ်ကို တက်မက်သူပေါ့ကွယ်
Than anyone you've ever met, my dear
နင်ဟာ နင့်ရဲ့ချစ်သူတိုင်း
You say you have a deeper connection with me
နင်ဟာတွေ့ခဲ့ဖူးသူတိုင်းထက်
Than any of your lovers
ငါ့ကိုသံယောဇဉ်ပိုတယ်လို့ပြောတယ်
Than anyone you've ever met
အားလုံးက ဝိုင်းပြီးပိတ်လှောင်နေ
Everyone is surrounding and trapping me
သူ့အချစ်က ငရဲမီးအဆိပ်ကောင်တွေ...
His love is like poisonous hellfire...
တားကြတယ် မီးနဲ့ကစားရင် ပူကာလောင်လိမ့်မယ်
They warn me, playing with fire will burn and scorch
ပြောကြတယ် မင်းရှုပ်ပွေတာတွေ
They talk about your complications
ရှိခဲ့တဲ့ မင်းရဲ့အရိပ်မှောင်တွေကြားထဲက
From your dark past
ပြင်နိုင်မယ်လို့ ငါလေထင်ခဲ့လည်း
I thought I could fix it
ငါမယုံနိုင်ဘူး
I can't believe it
မင်းလုံးဝကို သစ္စာမရှိဘူး
You have no loyalty at all
မင်းရဲ့ကတိက မုသာဝါဒပဲ
Your promises are just lies
ငါမယုံနိုင်ဘူး
I can't believe it
မင်းစိတ်ဓာတ်ကအနက်ရောင် အဖြူမဟုတ်ဘူး
Your mind is black, not white
ငါ့ရဲ့အချစ်ကမင်းအတွက်ကာလာမဲ့
My love is colorless for you
ငါမယုံနိုင်ဘူး
I can't believe it
မင်းလုံးဝကိုငဲ့ညှာမကြည့်ဘူး
You have no empathy at all
မင်းရဲ့စိတ်က ဦးရာသာရာပဲ
Your heart just goes wherever it wants
ငါမယုံနိုင်ဘူး
I can't believe it
မင်းလုံးဝကိုသစ္စာမရှိဘူး
You have no loyalty at all
ငါ့ရဲ့အချစ်က မင်းအတွက် ထာဝရပဲ
My love for you is eternal
မင်း ငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
မင်းငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
မင်းငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
အို အို အို
Oh oh oh
မင်း ငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
မင်း ငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
မင်း ငါ့သနားပါတော့...
Please, have mercy on me...
အိုးအိုးအိုး
Oh oh oh
ငါဟာ မင်းရဲ့ချစ်သူတိုင်း
I am more passionate about your love
ငါဟာ မင်းတွေ့ဖူးသူတိုင်းထက်
Than any of your lovers
မင်းရဲ့အချစ်ကို တက်မက်သူပေါ့...
Than anyone you've ever met...






Attention! Feel free to leave feedback.