Saviion - Double Trouble - translation of the lyrics into German

Double Trouble - Hndrxxtranslation in German




Double Trouble
Doppeltes Risiko
Let's make it double girl we one and the same
Lass es uns verdoppeln, Mädchen, wir sind eins und dasselbe
I'm shooting my shot had to work on my aim
Ich wage meinen Schuss, musste an meinem Zielen arbeiten
Till death do us part guess who's running the game
Bis dass der Tod uns scheidet, rate mal, wer das Spiel beherrscht
You flyer than a pigeon that just sat on a plane
Du bist flinker als eine Taube, die gerade auf einem Flugzeug saß
Sick and tired of liars, she never been wit a lame
Ich habe die Nase voll von Lügnern, sie war noch nie mit einem Langweiler zusammen
Got to claim my dame, my govy on her chain
Muss meine Dame beanspruchen, meine Regierung auf ihrer Kette
Jingling baby you ain't no plain Jane
Klingelnd, Baby, du bist keine einfache Jane
Beep beep who got the keys to the Jeep
Piep piep, wer hat die Schlüssel zum Jeep
While everyone's counting sheep let's meet
Während alle Schäfchen zählen, lass uns treffen
-She come through like nothing was the same
-Sie kommt durch, als wäre nichts gewesen
Expect to get this wet, we fucking the rain
Erwarte, dass es so nass wird, wir ficken den Regen
I know I should want a love that'll last
Ich weiß, ich sollte eine Liebe wollen, die hält
But if the good die young, we better fuck fast
Aber wenn die Guten jung sterben, sollten wir lieber schnell ficken
I'm hood hood, I'm hot
Ich bin Hood Hood, ich bin heiß
I Beat it into a cast
Ich schlage es in einen Gips
That good good, that WAP
Das gute Gute, das WAP
That sufferin' succotash
Das leidende Succotash
You nothin but trouble, but that's my middle name
Du bist nichts als Ärger, aber das ist mein zweiter Vorname
Let's make it double girl we one and the same
Lass es uns verdoppeln, Mädchen, wir sind eins und dasselbe
I'm shooting my shot had to work on my aim
Ich wage meinen Schuss, musste an meinem Zielen arbeiten
Till death do us part guess who's running the game
Bis dass der Tod uns scheidet, rate mal, wer das Spiel beherrscht
You flyer than a pigeon that just sat on a plane
Du bist flinker als eine Taube, die gerade auf einem Flugzeug saß
Sick and tired of liars, she never been wit a lame
Ich habe die Nase voll von Lügnern, sie war noch nie mit einem Langweiler zusammen
Got to claim my dame, my govy on her chain
Muss meine Dame beanspruchen, meine Regierung auf ihrer Kette
Jingling baby you ain't no plain Jane
Klingelnd, Baby, du bist keine einfache Jane
Flyer than a bird
Flinker als ein Vogel
That's nothing but a word
Das ist nichts als ein Wort
Baby this is more than captions
Baby, das ist mehr als Bildunterschriften
Sound so absurd
Klingt so absurd
Ain't about the verb, but he talkin all that action
Es geht nicht um das Verb, aber er redet von all der Action
Come and test my faith
Komm und prüfe meinen Glauben
Got moves like Mase
Habe Moves wie Mase
Eating off my plate without saying your grace
Esse von meinem Teller, ohne dein Gebet zu sprechen
Running up this bread and I ain't leaving a trace
Ich laufe diesem Brot nach und hinterlasse keine Spur
I finish what you started how you losing the race
Ich beende, was du angefangen hast, wie verlierst du das Rennen
Je t'aime, I'm trynna be more than ya friend
Je t'aime, ich versuche, mehr als dein Freund zu sein
Voulez-vous couchez avec moi now and again
Voulez-vous coucher avec moi, hin und wieder
Excuse my French, this lover boy revenge
Entschuldige mein Französisch, das ist die Rache des Liebhabers
You a star player, why he keep yo ass on the on the bench
Du bist ein Starspieler, warum hält er deinen Arsch auf der Bank
I guess forever could end at any second
Ich schätze, für immer könnte in jeder Sekunde enden
7 minutes in heaven, want it 7 11
7 Minuten im Himmel, will es 7 11
They say love is the deadliest weapon
Sie sagen, Liebe ist die tödlichste Waffe
I hope you ready to lose 9 lives in 8 seconds
Ich hoffe, du bist bereit, 9 Leben in 8 Sekunden zu verlieren
You nothin but trouble, but that's my middle name
Du bist nichts als Ärger, aber das ist mein zweiter Vorname
Let's make it double boy we one and the same
Lass es uns verdoppeln, Junge, wir sind eins und dasselbe
I'm shooting my shot had to work on my aim
Ich wage meinen Schuss, musste an meinem Zielen arbeiten
Till death do us part guess who's running the game
Bis dass der Tod uns scheidet, rate mal, wer das Spiel beherrscht
You flyer than a pigeon that just sat on a plane
Du bist flinker als eine Taube, die gerade auf einem Flugzeug saß
Sick and tired of liars, she never been wit a lame
Ich habe die Nase voll von Lügnern, sie war noch nie mit einem Langweiler zusammen
Got to claim my dame, my govy on her chain
Muss meine Dame beanspruchen, meine Regierung auf ihrer Kette
Jingling baby you ain't no plain Jane
Klingelnd, Baby, du bist keine einfache Jane
Jingling baby you ain't no plain Jane
Klingelnd, Baby, du bist keine einfache Jane
Jingling baby you ain't no plain Jane
Klingelnd, Baby, du bist keine einfache Jane





Writer(s): Trenten Hendricks

Saviion - Double Trouble
Album
Double Trouble
date of release
13-02-2021



Attention! Feel free to leave feedback.