Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Trouble
Двойные Неприятности
Let's
make
it
double
girl
we
one
and
the
same
Давай
удвоим,
детка,
мы
с
тобой
одно
и
то
же
I'm
shooting
my
shot
had
to
work
on
my
aim
Делаю
выстрел,
пришлось
поработать
над
прицелом
Till
death
do
us
part
guess
who's
running
the
game
Пока
смерть
не
разлучит
нас,
угадай,
кто
ведет
игру
You
flyer
than
a
pigeon
that
just
sat
on
a
plane
Ты
круче
голубя,
который
только
что
сел
в
самолет
Sick
and
tired
of
liars,
she
never
been
wit
a
lame
Устал
от
лжи,
ты
никогда
не
была
с
неудачником
Got
to
claim
my
dame,
my
govy
on
her
chain
Должен
заявить
о
своей
даме,
мой
кулон
на
твоей
цепочке
Jingling
baby
you
ain't
no
plain
Jane
Звенишь,
детка,
ты
не
серая
мышка
Beep
beep
who
got
the
keys
to
the
Jeep
Бип-бип,
у
кого
ключи
от
джипа
While
everyone's
counting
sheep
let's
meet
Пока
все
считают
овец,
давай
встретимся
-She
come
through
like
nothing
was
the
same
- Она
пришла,
как
ни
в
чем
не
бывало
Expect
to
get
this
wet,
we
fucking
the
rain
Жди,
промокнешь,
мы
трахаем
дождь
I
know
I
should
want
a
love
that'll
last
Я
знаю,
что
должен
хотеть
любви,
которая
будет
длиться
вечно
But
if
the
good
die
young,
we
better
fuck
fast
Но
если
хорошие
умирают
молодыми,
нам
лучше
трахаться
быстро
I'm
hood
hood,
I'm
hot
Я
из
гетто,
я
горячий
I
Beat
it
into
a
cast
Я
загоню
это
в
гипс
That
good
good,
that
WAP
Эта
хорошая-хорошая,
эта
киска
That
sufferin'
succotash
Эта
страдающая
смесь
You
nothin
but
trouble,
but
that's
my
middle
name
Ты
одни
неприятности,
но
это
мое
второе
имя
Let's
make
it
double
girl
we
one
and
the
same
Давай
удвоим,
детка,
мы
с
тобой
одно
и
то
же
I'm
shooting
my
shot
had
to
work
on
my
aim
Делаю
выстрел,
пришлось
поработать
над
прицелом
Till
death
do
us
part
guess
who's
running
the
game
Пока
смерть
не
разлучит
нас,
угадай,
кто
ведет
игру
You
flyer
than
a
pigeon
that
just
sat
on
a
plane
Ты
круче
голубя,
который
только
что
сел
в
самолет
Sick
and
tired
of
liars,
she
never
been
wit
a
lame
Устал
от
лжи,
ты
никогда
не
была
с
неудачником
Got
to
claim
my
dame,
my
govy
on
her
chain
Должен
заявить
о
своей
даме,
мой
кулон
на
твоей
цепочке
Jingling
baby
you
ain't
no
plain
Jane
Звенишь,
детка,
ты
не
серая
мышка
Flyer
than
a
bird
Летаешь,
как
птица
That's
nothing
but
a
word
Это
всего
лишь
слова
Baby
this
is
more
than
captions
Детка,
это
больше,
чем
просто
слова
Sound
so
absurd
Звучит
так
абсурдно
Ain't
about
the
verb,
but
he
talkin
all
that
action
Дело
не
в
глаголе,
но
он
говорит
обо
всех
этих
действиях
Come
and
test
my
faith
Иди
и
проверь
мою
веру
Got
moves
like
Mase
Двигаюсь,
как
Мэйс
Eating
off
my
plate
without
saying
your
grace
Ешь
с
моей
тарелки,
не
произнося
молитву
Running
up
this
bread
and
I
ain't
leaving
a
trace
Зарабатываю
эти
деньги,
и
я
не
оставляю
следов
I
finish
what
you
started
how
you
losing
the
race
Я
заканчиваю
то,
что
ты
начала,
как
ты
можешь
проигрывать
гонку
Je
t'aime,
I'm
trynna
be
more
than
ya
friend
Я
люблю
тебя,
я
пытаюсь
быть
тебе
больше,
чем
друг
Voulez-vous
couchez
avec
moi
now
and
again
Хочешь
переспать
со
мной
время
от
времени
Excuse
my
French,
this
lover
boy
revenge
Извини
мой
французский,
это
месть
влюбленного
парня
You
a
star
player,
why
he
keep
yo
ass
on
the
on
the
bench
Ты
звездный
игрок,
почему
он
держит
твою
задницу
на
скамейке
запасных
I
guess
forever
could
end
at
any
second
Думаю,
вечность
может
закончиться
в
любую
секунду
7 minutes
in
heaven,
want
it
7 11
7 минут
на
небесах,
хочу
7 11
They
say
love
is
the
deadliest
weapon
Говорят,
любовь
- самое
смертоносное
оружие
I
hope
you
ready
to
lose
9 lives
in
8 seconds
Надеюсь,
ты
готова
потерять
9 жизней
за
8 секунд
You
nothin
but
trouble,
but
that's
my
middle
name
Ты
одни
неприятности,
но
это
мое
второе
имя
Let's
make
it
double
boy
we
one
and
the
same
Давай
удвоим,
парень,
мы
с
тобой
одно
и
то
же
I'm
shooting
my
shot
had
to
work
on
my
aim
Делаю
выстрел,
пришлось
поработать
над
прицелом
Till
death
do
us
part
guess
who's
running
the
game
Пока
смерть
не
разлучит
нас,
угадай,
кто
ведет
игру
You
flyer
than
a
pigeon
that
just
sat
on
a
plane
Ты
круче
голубя,
который
только
что
сел
в
самолет
Sick
and
tired
of
liars,
she
never
been
wit
a
lame
Устал
от
лжи,
ты
никогда
не
была
с
неудачником
Got
to
claim
my
dame,
my
govy
on
her
chain
Должен
заявить
о
своей
даме,
мой
кулон
на
твоей
цепочке
Jingling
baby
you
ain't
no
plain
Jane
Звенишь,
детка,
ты
не
серая
мышка
Jingling
baby
you
ain't
no
plain
Jane
Звенишь,
детка,
ты
не
серая
мышка
Jingling
baby
you
ain't
no
plain
Jane
Звенишь,
детка,
ты
не
серая
мышка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trenten Hendricks
Attention! Feel free to leave feedback.