Lyrics and translation Hnos Yaipén - Agua Helada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
beso
que
me
das
Каждый
твой
поцелуй
Es
tomar
un
vaso
de
agua
helada
Как
стакан
ледяной
воды.
Una
ráfaga
mortal
de
vacío,
es
una
cachetada.
Жестокий
поток
пустоты,
как
пощёчина.
Dime
por
favor,
dime
la
verdad
Скажи,
прошу,
скажи
мне
правду
Para
qué
demorar
un
final
que
es
inevitable
Зачем
оттягивать
конец,
что
неминуем.
Dímelo
mi
amor,
sé
que
hay
alguien
mas
Скажи,
любимая,
появился
другой
Sé
que
sigues
aquí
solo
para
no
lastimarme.
И
ты
осталась
здесь,
лишь
чтобы
не
ранить.
Pero
hay
cosas
que
por
mas
que
quiera
Но
есть
вещи,
которые,
как
бы
ни
хотел,
No
se
puede,
no
hay
manera,
de
ocultar
al
que
te
quiera
Невозможно,
нет
способа
скрыть
того,
кто
тебя
любит
Como
te
he
querido
yo,
mi
amor.
Так,
как
любил
я,
дорогая.
Cada
beso
que
me
das
Каждый
твой
поцелуй
Es
tomar
un
vaso
de
agua
helada
Как
стакан
ледяной
воды.
Una
ráfaga
mortal
de
vacío,
es
una
cachetada
Жестокий
поток
пустоты,
как
пощёчина.
Cada
beso
que
me
das
es
la
prueba
de
que
ya
no
hay
nada
Каждый
твой
поцелуй
— доказательство
того,
что
всё
кончено,
Lo
que
sentiste
por
mi,
amor
mio
ya
te
perdí
Всё,
что
чувствовала
ты
ко
мне,
любовь
моя,
я
потерял,
Ya
no
tienes
por
qué
fingir.
И
притворяться
больше
не
нужно.
Dime
por
favor,
dime
la
verdad
Скажи,
прошу,
скажи
мне
правду
Para
qué
demorar
un
final
que
es
inevitable
Зачем
оттягивать
конец,
что
неминуем.
Pero
hay
cosas
que
por
mas
que
quiera
Но
есть
вещи,
которые,
как
бы
ни
хотел,
No
se
puede,
no
hay
manera,
de
ocultar
al
que
te
quiera
Невозможно,
нет
способа
скрыть
того,
кто
тебя
любит
Como
te
he
querido
yo,
mi
amor.
Так,
как
любил
я,
дорогая.
Cada
beso
que
me
das
Каждый
твой
поцелуй
Es
tomar
un
vaso
de
agua
helada
Как
стакан
ледяной
воды.
Una
ráfaga
mortal
de
vacío,
es
una
cachetada
Жестокий
поток
пустоты,
как
пощёчина.
Cada
beso
que
me
das
es
la
prueba
de
que
ya
no
hay
nada
Каждый
твой
поцелуй
— доказательство
того,
что
всё
кончено,
Lo
que
sentiste
por
mi,
amor
mio
ya
te
perdí
Всё,
что
чувствовала
ты
ко
мне,
любовь
моя,
я
потерял,
Ya
no
tienes
por
qué
fingir
И
притворяться
больше
не
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Mattos
Attention! Feel free to leave feedback.