Lyrics and translation Hnos Yaipén - Tu Falta de Querer
Tu Falta de Querer
Твоё отсутствие любви
Walter
y
Javier
Вальтер
и
Хавьер
Hermanos
Yaipen
Братья
Яипень
Hoy
volví,
a
dormir
en
nuestra
cama
y
todo
sigue
igual
Сегодня
я
вернулся
спать
в
нашу
кровать,
и
всё
по-прежнему
El
aire
y
nuestros
gatos,
nada
cambiará
Воздух
и
наши
кошки,
ничто
не
изменилось
Difícil
olvidarte
estando
aquí,
oh
Трудно
забыть
тебя,
находясь
здесь,
о
Te
quiero
ver
Мне
хочется
видеть
тебя
Aún
te
amo
y
creo
que
hasta
más
que
ayer
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
и,
кажется,
даже
сильнее,
чем
вчера
La
hiedra
venenosa
no
te
deja
ver
Ядовитый
плющ
не
позволяет
тебе
видеть
Me
siento
mutilado
y
tan
pequeño,
oh
oh
Я
чувствую
себя
изувеченным
и
таким
маленьким,
о-о
Ven
y
cuéntame
la
verdad,
ten
piedad
Приди
и
расскажи
мне
правду,
смилуйся
Y
dime
por
qué,
no,
no
no
И
скажи
мне,
почему,
нет,
нет,
нет
Cómo
fue,
que
me
dejaste
de
amar
Как
так
получилось,
что
ты
разлюбила
меня
Ya
no
podría
soportar,
tu
tanta
falta
de
querer
Я
больше
не
могу
вынести
твою
такую
нехватку
любви
Hace
un
mes
solía
escucharte
y
ser
tu
cómplice
Ещё
месяц
назад
я
слушал
тебя
и
был
твоим
пособником
Pensé
que
ya
no
había
nadie
más
que
tú
Мне
казалось,
что
никого
нет
важнее
тебя
Yo
fui
tu
amigo
y
fui
tu
compañero,
oh
oh
Я
был
твоим
другом
и
твоим
партнёром,
о-о
Ahora
dormiré,
muy
profundamente
para
olvidar
Теперь
я
усну
очень
глубоко,
чтобы
забыть
Quisiera
hasta
la
muerte
para
no
pensar
Я
бы
хотел
умереть,
чтобы
не
думать
Me
borro
pa′
quitarme
esta
amargura,
oh
Я
стираю
себя,
чтобы
избавиться
от
этой
горечи,
о
Ven
y
cuéntame
la
verdad,
ten
piedad
Приди
и
расскажи
мне
правду,
смилуйся
Y
dime
por
qué,
no,
no
no
И
скажи
мне,
почему,
нет,
нет,
нет
Cómo
fue
que
me
dejaste
de
amar
Как
так
получилось,
что
ты
разлюбила
меня
Ya
no
podría
soportar,
tu
tanta
falta
de
querer
Я
больше
не
могу
вынести
твою
такую
нехватку
любви
Hermanos
Yaipen
Братья
Яипень
Ven
y
cuéntame
la
verdad,
ten
piedad
Приди
и
расскажи
мне
правду,
смилуйся
Y
dime
por
qué,
no,
no
no
И
скажи
мне,
почему,
нет,
нет,
нет
Cómo
fue
que
me
dejaste
de
amar
Как
так
получилось,
что
ты
разлюбила
меня
Ya
no
podría
soportar,
tu
tanta
falta
de
querer
Я
больше
не
могу
вынести
твою
такую
нехватку
любви
Walter
y
Javier
Вальтер
и
Хавьер
Hermanos
Yaipen
Братья
Яипень
Tu
tanta
falta
de
querer...
Твоя
такая
нехватка
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte, Manu Jalil
Attention! Feel free to leave feedback.