Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
cambiaste
por
moneda
Du
hast
mich
für
Geld
eingetauscht
Hoy
te
vas
tu
tan
feliz
Heute
gehst
du
so
glücklich
davon
Te
di
la
luna
las
estrellas
Ich
gab
dir
den
Mond
und
die
Sterne
Y
jamás
te
complací
Und
habe
dich
nie
zufrieden
gestellt
Pero
en
la
tarde
estarás
sola
Aber
am
Nachmittag
wirst
du
alleine
sein
Y
mi
cariño
extrañarás
Und
meine
Zuneigung
vermissen
Será
demasiado
tarde
Es
wird
zu
spät
sein
Pues
con
otra
me
verás...
Denn
du
wirst
mich
mit
einer
anderen
sehen...
Me
da
igual
lo
que
puedas
tú
decir
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagen
magst
La
verdad
se
rompe
Die
Wahrheit
zerbricht
Como
los
sueños
que
yo
te
di...
Wie
die
Träume,
die
ich
dir
gab...
Mejor,
me
quedo
solo
y
sin
calor
Besser,
ich
bleibe
allein
und
ohne
Wärme
Estar
detrás
de
las
rebajas
Als
hinter
den
Schnäppchen
herzujagen
Y
en
la
venta
de
tu
amor
Und
im
Ausverkauf
deiner
Liebe
Mejor,
te
dejo
con
tu
vanidad
Besser,
ich
lasse
dich
mit
deiner
Eitelkeit
Y
con
tus
besos
tan
baratos
Und
mit
deinen
billigen
Küssen
Que
se
compran
con
metal
Die
man
mit
Metall
kauft
Te
regale
mi
vida
entera,
Ich
schenkte
dir
mein
ganzes
Leben,
Y
me
pagaste
con
dolor
Und
du
hast
mich
mit
Schmerz
bezahlt
Pero
este
mundo
da
mil
vueltas
Aber
diese
Welt
dreht
sich
tausendmal
Y
yo
seré
el
perdedor
Und
nicht
ich
werde
der
Verlierer
sein.
Pero
una
tarde
estarás
sola
Aber
eines
Nachmittags
wirst
du
alleine
sein
Y
mi
cariño
extrañarás
Und
meine
Zuneigung
vermissen
Será
demasiado
tarde
Pues
con
otra
me
verás
Es
wird
zu
spät
sein,
denn
du
wirst
mich
mit
einer
anderen
sehen
Me
da
igual
lo
que
quieras
tú
decir
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagen
willst
La
verdad
se
rompe
Die
Wahrheit
zerbricht
Como
los
sueños
que
yo
te
di
Wie
die
Träume,
die
ich
dir
gab
Mejor,
me
quedo
solo
y
sin
calor
Besser,
ich
bleibe
allein
und
ohne
Wärme
Estar
detrás
de
las
rebajas
Als
hinter
den
Schnäppchen
herzujagen
Y
en
la
venta
de
tu
amor
Und
im
Ausverkauf
deiner
Liebe
Mejor,
te
dejo
con
tu
vanidad
Besser,
ich
lasse
dich
mit
deiner
Eitelkeit
Y
con
tus
besos
tan
baratos
Und
mit
deinen
billigen
Küssen
Que
se
compran
con
metal
Die
man
mit
Metall
kauft
Mejor,
me
quedo
solo
y
sin
calor
Besser,
ich
bleibe
allein
und
ohne
Wärme
Estar
detrás
de
las
rebajas
Als
hinter
den
Schnäppchen
herzujagen
Y
en
la
venta
de
tu
amor
Und
im
Ausverkauf
deiner
Liebe
Mejor,
te
dejo
con
tu
vanidad
Besser,
ich
lasse
dich
mit
deiner
Eitelkeit
Y
con
tus
besos
tan
baratos
Und
mit
deinen
billigen
Küssen
Que
se
compran
con
metal
Die
man
mit
Metall
kauft
Voy
a
despintar
tus
labios
Ich
werde
deine
Lippen
abschminken
Tú
serás
parte
del
pasado
Du
wirst
Teil
der
Vergangenheit
sein
Entiende
niña,
por
favor...
Versteh
das,
Mädchen,
bitte...
Mejor,
me
quedo
solo
y
sin
calor
Besser,
ich
bleibe
allein
und
ohne
Wärme
Estar
detrás
de
las
rebajas
Als
hinter
den
Schnäppchen
herzujagen
Y
en
la
venta
de
tu
amor
Und
im
Ausverkauf
deiner
Liebe
Mejor,
te
dejo
con
tu
vanidad
Besser,
ich
lasse
dich
mit
deiner
Eitelkeit
Y
con
tus
besos
tan
baratos
Und
mit
deinen
billigen
Küssen
Que
se
compran
con
metal
Die
man
mit
Metall
kauft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.