Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cơn Mưa Chiều Nay
Heutiger Nachmittagsregen
Hạt
mưa
nào
rơi
thật
êm
trong
trái
tim
anh
Welcher
Regentropfen
fällt
so
sanft
in
dein
Herz?
Hạt
mưa
nào
rơi
thật
êm
ướt
đẫm
vai
anh
Welcher
Regentropfen
fällt
so
sanft
und
durchnässt
deine
Schulter?
Để
tâm
hồn
anh
đầy
vơi
nhớ
thương
mơ
về
ai
Sodass
deine
Seele
voller
Sehnsucht
und
Erinnerung
an
jemanden
ist.
Tìm
trong
hạt
mưa
ngày
xanh
không
nắng
long
lanh
Suchend
im
Regen
eines
grünen
Tages
ohne
strahlenden
Sonnenschein,
Tìm
trong
hạt
mưa
ngày
xưa
anh
bước
bên
em
Suchend
im
Regen
von
damals,
als
du
neben
mir
gingst.
Giờ
đây
mình
anh
lẻ
loi
vắng
tanh
không
còn
em
Jetzt
bin
ich
allein,
einsam
und
verlassen,
ohne
dich.
Hạt
mưa
đừng
rơi
thật
êm
trong
những
đêm
dài
Regentropfen,
fallt
bitte
nicht
so
sanft
in
den
langen
Nächten,
Hạt
mưa
đừng
rơi
vào
khi
em
nhớ
nhung
hoài
Regentropfen,
fallt
bitte
nicht,
wenn
ich
mich
nach
dir
sehne,
Còn
đâu
ngày
ta
gần
nhau
trong
tiếng
yêu
sâu
Vorbei
sind
die
Tage,
als
wir
uns
nahe
waren,
mit
tiefer
Liebe.
Giờ
đây
mình
em
ngàn
năm
thương
nhớ
Jetzt
bin
ich
allein
und
werde
dich
für
immer
vermissen.
Cơn
mưa
chiều
nay,
nào
người
có
đâu
hay
Der
heutige
Nachmittagsregen,
wer
weiß
das
schon?
Khi
em
ngồi
đây
lệ
tràn
úa
mi
cay
Wenn
ich
hier
sitze,
fließen
Tränen
über
meine
Wimpern.
Mong
anh
về
đây
mình
cùng
bước
trong
tay
Ich
hoffe,
du
kommst
zurück,
damit
wir
Hand
in
Hand
gehen
können,
Người
yêu
hỡi
Mein
Geliebter,
Người
yêu
hỡi
Mein
Geliebter.
Cơn
mưa
chiều
nay
nhạt
nhòa
tiếng
mưa
rơi
Der
heutige
Nachmittagsregen,
das
Geräusch
der
fallenden
Tropfen
verblasst,
Xa
nhau
vòng
tay
để
rồi
lá
thu
bay
Getrennte
Umarmungen,
damit
die
Herbstblätter
fliegen
können.
Cô
đơn
chiều
nay
một
mình
với
cơn
say
Einsam
heute
Nachmittag,
allein
mit
meiner
Trunkenheit,
Người
yêu
hỡi,
hỡi
người
Mein
Geliebter,
oh
Liebling.
Hạt
mưa
đừng
rơi
thật
êm
trong
những
đêm
dài
Regentropfen,
fallt
bitte
nicht
so
sanft
in
den
langen
Nächten,
Hạt
mưa
đừng
rơi
vào
khi
em
nhớ
nhung
hoài
Regentropfen,
fallt
bitte
nicht,
wenn
ich
mich
nach
dir
sehne,
Còn
đâu
ngày
ta
gần
nhau
trong
tiếng
yêu
sâu
Vorbei
sind
die
Tage,
als
wir
uns
nahe
waren,
mit
tiefer
Liebe.
Giờ
đây
mình
em
ngàn
năm
thương
nhớ
Jetzt
bin
ich
allein
und
werde
dich
für
immer
vermissen.
Cơn
mưa
chiều
nay,
nào
người
có
đâu
hay
Der
heutige
Nachmittagsregen,
wer
weiß
das
schon?
Khi
em
ngồi
đây
lệ
tràn
úa
mi
cay
Wenn
ich
hier
sitze,
fließen
Tränen
über
meine
Wimpern.
Mong
em
về
đây
mình
cùng
bước
trong
tay
Ich
hoffe,
du
kommst
zurück,
damit
wir
Hand
in
Hand
gehen
können,
Người
yêu
hỡi
Mein
Geliebter,
Người
yêu
hỡi
Mein
Geliebter.
Cơn
mưa
chiều
nay
nhạt
nhòa
tiếng
mưa
rơi
Der
heutige
Nachmittagsregen,
das
Geräusch
der
fallenden
Tropfen
verblasst,
Xa
nhau
vòng
tay
để
rồi
lá
thu
bay
Getrennte
Umarmungen,
damit
die
Herbstblätter
fliegen
können.
Cô
đơn
chiều
nay
một
mình
với
cơn
say
Einsam
heute
Nachmittag,
allein
mit
meiner
Trunkenheit,
Người
yêu
hỡi,
hỡi
người
Mein
Geliebter,
oh
Liebling.
Cơn
mưa
chiều
nay,
nào
người
có
đâu
hay
Der
heutige
Nachmittagsregen,
wer
weiß
das
schon?
Khi
em
ngồi
đây
lệ
tràn
úa
mi
cay
Wenn
ich
hier
sitze,
fließen
Tränen
über
meine
Wimpern.
Mong
anh
về
đây
mình
cùng
bước
trong
tay
Ich
hoffe,
du
kommst
zurück,
damit
wir
Hand
in
Hand
gehen
können,
Người
yêu
hỡi
Mein
Geliebter,
Người
yêu
hỡi
Mein
Geliebter.
Cơn
mưa
chiều
nay
nhạt
nhòa
tiếng
mưa
rơi
Der
heutige
Nachmittagsregen,
das
Geräusch
der
fallenden
Tropfen
verblasst,
Xa
nhau
vòng
tay
để
rồi
lá
thu
bay
Getrennte
Umarmungen,
damit
die
Herbstblätter
fliegen
können.
Cô
đơn
chiều
nay
một
mình
với
cơn
say
Einsam
heute
Nachmittag,
allein
mit
meiner
Trunkenheit,
Người
yêu
hỡi,
hỡi
người
Mein
Geliebter,
oh
Liebling.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quoc Hung
Attention! Feel free to leave feedback.