Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dung Quay Ve
Komm Nicht Zurück
Còn
gì
không
anh,
còn
gì
với
em
ngoài,
Was
bleibt
noch,
sag,
was
bleibt
für
mich,
außer
Những
tháng
năm
đã
nhạt
phai.
den
Jahren,
die
verblasst
sind.
Dường
như
hôm
qua,
trong
anh
kỷ
niệm
chỉ
là,
Es
scheint,
als
wären
gestern
die
Erinnerungen
in
dir
nur
Những
tháng
ngày
vô
nghĩa.
bedeutungslose
Tage
gewesen.
Níu
níu
chút
hi
vọng,
dẫu
trong
lòng
em,
Ich
klammere
mich
an
ein
wenig
Hoffnung,
obwohl
in
meinem
Herzen,
Bao
ngày
qua,
đêm
từng
đêm
chờ
mong
chờ
mong
mỏi
mòn.
viele
Tage
vergingen,
Nacht
für
Nacht
warte,
warte
ich
sehnsüchtig.
Sẻ
chia
một
lần,
khổ
đau
để
quên...
Einmal
teilen,
den
Schmerz,
um
zu
vergessen...
Quên
bóng
hình
anh
trong
tim,
Dein
Bild
in
meinem
Herzen
vergessen,
Em
trao
anh
nguyên
vẹn
tim
này.
Ich
gab
dir
dieses
ganze
Herz.
Cho
anh
vẹn
nguyên
mê
say
và,
Gab
dir
völlige
Leidenschaft
und,
đã
hết
những
tháng
ngày
tươi
đẹp.
die
schönen
Tage
sind
vorbei.
Đôi
ta
cùng
nhau
đi
về,
Wir
gingen
unseren
Weg
gemeinsam,
Gối
chăn
riêng
em
cô
đơn.
Im
Bett
bin
ich
allein
und
einsam.
Miên
man
tìm
hơi
ấm
ấy
và,
Endlos
suche
ich
nach
dieser
Wärme
und,
Góc
tối
phía
cuối
đoạn
đường,
Die
dunkle
Ecke
am
Ende
des
Weges,
đêm
đêm
mình
em
bước
về.
Nacht
für
Nacht
kehre
ich
allein
zurück.
Lời
nào
cho
anh,
lời
nào
với
em
rồi,
Welche
Worte
für
dich,
welche
Worte
für
mich
nun,
Thứ
tha
cũng
quá
muộn
màng.
Vergebung
kommt
auch
zu
spät.
Một
lần
ra
đi,
xin
anh
anh
đừng
quay
về
Wenn
du
einmal
gehst,
bitte,
bitte
komm
nicht
zurück,
Cho
em
đừng
hoài
mong
Damit
ich
nicht
weiter
hoffe.
Níu
níu
chút
hi
vọng,
dẫu
trong
lòng
em,
Ich
klammere
mich
an
ein
wenig
Hoffnung,
obwohl
in
meinem
Herzen,
Bao
ngày
qua,
đêm
từng
đêm
chờ
mong
chờ
mong
mỏi
mòn.
viele
Tage
vergingen,
Nacht
für
Nacht
warte,
warte
ich
sehnsüchtig.
Sẻ
chia
một
lần,
khổ
đau
để
quên...
Einmal
teilen,
den
Schmerz,
um
zu
vergessen...
Quên
bóng
hình
anh
trong
tim,
Dein
Bild
in
meinem
Herzen
vergessen,
Em
trao
anh
nguyên
vẹn
tim
này.
Ich
gab
dir
dieses
ganze
Herz.
Cho
anh
vẹn
nguyên
mê
say
và,
Gab
dir
völlige
Leidenschaft
und,
đã
hết
những
tháng
ngày
tươi
đẹp.
die
schönen
Tage
sind
vorbei.
Đôi
ta
cùng
nhau
đi
về,
Wir
gingen
unseren
Weg
gemeinsam,
Gối
chăn
riêng
em
cô
đơn.
Im
Bett
bin
ich
allein
und
einsam.
Miên
man
tìm
hơi
âm
ấy
và,
Endlos
suche
ich
nach
dieser
Wärme
und,
Góc
tối
phía
cuối
đoạn
đường,
Die
dunkle
Ecke
am
Ende
des
Weges,
đêm
đêm
mình
em
bước
về
Nacht
für
Nacht
kehre
ich
allein
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linhduong Khac, Thanh Vubui, Longhoang Huy
Attention! Feel free to leave feedback.